검색어: dalībvalstī (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

dalībvalstī

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

a) pārvadātāja norādīšana dalībvalstī

영어

(a) designation by a member state

마지막 업데이트: 2017-03-20
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dalībvalstis savstarpēji atzīst kvalifikācijas sertifikātus, kas izdoti citā dalībvalstī.

영어

member states shall recognise certificates of competence issued in another member state.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) nerada kaitējumu citiem ražotājiem attiecīgajā dalībvalstī vai kopienā;

영어

(a) shall not cause any damage to other producers in the member state concerned or in the community;

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zīme "-" nozīmē, ka attiecīgajā dalībvalstī nav šā veida labības intervences krājumu.

영어

"-" means no intervention stock of this cereal in this member state.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

punktā uzskaitīto uzdevumu izpilde attiecībā uz visiem atbilstīgajiem pasākumiem katrā attiecīgajā dalībvalstī.

영어

scientific support may be provided via a network, subject to all the tasks listed in paragraph 1 being performed with respect to all the relevant activities taking place in the member states concerned.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā minēto atbildību uzņemas centrālās vadības pārstāvis dalībvalstī, ko ieceļ vajadzības gadījumā.

영어

where the central management is not situated in a member state, the central management's representative agent in a member state, to be designated if necessary, shall take on the responsibility referred to in paragraph 1.

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

katru izņemšanas atļauju attiecina uz vismaz 1500 hektolitriem, izņemot pēdējo izņemšanu katrā dalībvalstī.

영어

each removal order shall cover a quantity of at least 1500 hectolitres, except in the case of the last removal in each member state.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

turklāt radio un televīzijas uzņēmumu īpašnieku struktūra var atrasties vairāk kā vienā dalībvalstī.".

영어

moreover, the ownership structure of commercial broadcasters may extend to more than one member state".

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

gadam iedalītā kvota kuģiem, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī.

영어

(2) according to the information received by the commission, catches of the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein have exhausted the quota allocated for 2006.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

decembrī, pārsniedz jaunajā dalībvalstī minētajā dienā piemērojamo ievedmuitas nodokli, plus 20 % no minētās summas.

영어

the revenue of the charge collected by national authorities shall be assigned to the national budget of the new member state.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kopīgās darbības programmas principā īsteno ar kopīgas vadības starpniecību, ko nodrošina kopīga vadības iestāde, kas atrodas dalībvalstī.

영어

joint operational programmes shall, in principle, be implemented through shared management by a joint managing authority located in a member state.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šīs pārbaudes, ko var veikt kopā ar pārbaudēm citiem nolūkiem, ik gadu veic katrā dalībvalstī statistiski reprezentatīvam dažādu saimniecību sistēmu skaitam.

영어

these inspections, which may be carried out on the occasion of checks made for other purposes, shall each year cover a statistically representative sample of the different farming systems used in each member state.

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ja šāda pārstāvja nav, tad tā uzņēmuma vai uzņēmumu grupas vadība, kas nodarbina lielāko darbinieku skaitu jebkurā vienā dalībvalstī, uzņemas 1.

영어

in the absence of such a representative, the management of the establishment or group undertaking employing the greatest number of employees in any one member state shall take on the responsibility referred to in paragraph 1.

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(9) gadi, kas tālab ir jāņem vērā, ir fiskālie gadi, kurus attiecīgajā dalībvalstī fiskāliem mērķiem izmanto uzņēmums.

영어

(9) the years to take into account for this purpose are the fiscal years as used for fiscal purposes by the undertaking in the member state concerned.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zveja no šīs regulas pielikumā norādītā krājuma, ko veic kuģi, kuri peld ar pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no pielikumā noteiktās dienas.

영어

fishing for the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein shall be prohibited from the date set out in that annex.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 14
품질:

폴란드어

pirmo daļu nepiemēro attiecībā uz produktiem, kurus eksportē no divdesmit piecu valstu kopienas, ja ievedējs sniedz pierādījumu, ka eksportētājā dalībvalstī par šiem produktiem nav pieprasīta eksporta kompensācija.

영어

the first subparagraph shall not apply to products exported from the community of twenty-five if the importer gives evidence that no export refund has been sought for the products of the member state of export.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

999/2001 dalībvalstīm sniedza iespēju atkarībā no šīs nozares īpatnībām katrā dalībvalstī piemērot citus politiskos risinājumus, kā noteikts regulā (ek) nr.

영어

in particular, taking into account the fact that the sector for ovine and caprine animals is different across the community, regulation (ec) no 999/2001, as amended by regulation (ec) no 727/2007, introduced the possibility for member states to apply alternative policies, as laid down in regulation (ec) no 727/2007, depending on the specific characteristics of the sector in each member state.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nozvejas ar krātiņveida lamatām reģistrē pēc katras zvejas darbības, kurā izmanto tunzivju krātiņveida lamatas, un 48 stundās pēc katras zvejas darbības beigām elektroniski vai citādā veidā nozvejas protokolu nosūta kompetentai iestādei dalībvalstī, kurā atrodas krātiņveida lamatas.

영어

catches by trap shall be recorded after the end of every fishing operation in tuna traps and shall be transmitted by electronic means or other means within 48 hours of the end of every fishing operation to the competent authority of the member state where the trap is located.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(2) saskaņā ar komisijas rīcībā esošo informāciju kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2008.

영어

(2) according to the information received by the commission, catches of the stock referred to in the annex to this regulation by vessels flying the flag of or registered in the member state referred to therein have exhausted the quota allocated for 2008.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 15
품질:

폴란드어

punkta ceturtajā ievilkumā, nozīmē to, ka vienu gadu līdz pārbaudes brīdim dalībvalstī ir bijusi vidējā nominālā ilgtermiņa procentu likme, kas neatšķiras vairāk par diviem procentu punktiem no, lielākais, trīs dalībvalstīm ar labākajiem rādītājiem cenu stabilitātes ziņā.

영어

(11) vastavalt asutamislepingu artiklis 121 osutatud lähenemiskriteeriume käsitleva protokolli artiklile 4 tähendab asutamislepingu artikli 121 lõike 1 neljanda taande kohane intressimäärade lähenemise kriteerium seda, et ühe aasta jooksul enne kontrollimist ei ületa keskmine nominaalne pikaajaline intressimäär liikmesriigis rohkem kui kahe protsendipunkti võrra kolme hindade stabiilsuse osas kõige paremaid tulemusi saavutanud liikmesriigi määra.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,601,428 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인