Results for powstrzymam translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

powstrzymam

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

w tej kwestii powstrzymam się od komentarza.

English

here, i am very hesitant to comment.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w tym momencie powstrzymam się od skomentowania konsekwencji takiej argumentacji.

English

at this point, i will refrain from commenting on the seriousness of this line of argument.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

powstrzymam się od wyciągania jakichkolwiek wniosków z tego, o czym właśnie powiedziałem.

English

i shall refrain from drawing any conclusion about what i have just said.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

i pewnie jeszcze parę innych, ale na razie powstrzymam się z ich wymienieniem.

English

now what the hell are you waiting for.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

że nie uda się, że nie powstrzymam walk w afganistanie, że talibowie nie posłuchają, itd.

English

it's not going to work; you're not going to stop the fighting in afghanistan; the taliban won't listen, etc., etc.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeśli rzeczywiście będzie chciał się zajmować muzyką, to go nie powstrzymam, bo jak?

English

but it would only take a moment to tell you what i'm feeling,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak wielu właścicieli witryn powstrzymam się od przekładania ich stronę internetową, ponieważ wierzą oni, że znacząca inwestycja jest konieczna.

English

however, many website owners shy away from translating their website because they believe that substantial investment is necessary.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

to oderwanie od rzeczywistości nie doprowadzi do niczego dobrego, tak więc powstrzymam się od głosu, mimo że podpisałam kompromisowe zmiany wynegocjowane z radą.

English

this withdrawal from reality will lead to no good, so i will abstain, even though i have signed the compromise amendments negotiated with the council.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

powstrzymam się jednak od głosu przede wszystkim dlatego, że pobieranie odcisków palców i cały proces stosowania identyfikatorów biometrycznych uważam za nieproporcjonalny do wielkości problemu.

English

nevertheless, i will be abstaining from voting, mainly because i do believe that taking fingerprints and the entire process of using biometric identifiers is out of proportion to the size of the problem.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

z tego powodu nie zamierzam przedstawiać żadnych nowych poprawek, chociaż nie powstrzymam się od wyrażenia swojego zdania co do głosowania w sprawie katastroficznych wniosków, które nie mają nic wspólnego z kompromisem.

English

for this reason i do not intend to table any new amendments, although i shall not refrain from expressing my opinion when it comes to the vote on disastrous specific proposals that have nothing to do with the compromise.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

panie komisarzu tajani! ponieważ przemawiał pan po włosku, kusi mnie, by również mówić w języku włoskim, ale się powstrzymam i będę mówił po grecku.

English

commissioner tajani, since you have spoken in italian i am tempted to do so myself, but i will hold back and speak in greek instead.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

moja rola tutaj polega na byciu obiektywnym i neutralnym, więc powstrzymam się od uczynienia pewnej uwagi; zazwyczaj pojawia się bardzo mało pochwal, szczególnie ze strony własnego ugrupowania politycznego.

English

as my role here is to be objective and neutral, i will refrain from making the point that very little praise tends to be forthcoming, especially from one's own political family.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

choć kusi, by powiedzieć, że socjaliści tylko słuchają swoich wielkich liderów, ale nie są zainteresowani debatą, powstrzymam się od tego, ponieważ z założenia powinniśmy traktować wszystkich z jednakowym szacunkiem.

English

tempting though it is to claim that the socialists only listen to their great leaders but are not interested in debate, i will refrain from doing so because we are supposed to treat each other with respect.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

powstrzymam się od komentowania wystąpienia, które wzywało do wysłania europejskich sił zbrojnych - nie twierdzę, że jest to odosobniony przypadek - jest to z pewnością zagadnienie w pewien sposób wykraczające poza zakres tej debaty.

English

i shall naturally refrain from commenting on the speech which called for the deployment of european military forces - i am not saying that this is a separate issue - but it is clearly an issue that is somewhat beyond the scope of this discussion.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

a jednak chyba się nie powstrzymam do końca. zdarzyło wam się kiedyś mieć wrażenie, że wszystkie wasze aktualne doświadczenia i wydarzenia łączą się w spójną całość? czasem się zdarza, że człowiek akurat się przypadkiem czymś zainteresuje, a dzień później okazuje się, iż w tej chwili wydarzyło się coś dużego i ważnego co ma związek z przelotnym zainteresowaniem.

English

did you ever have a feeling that all your experiences and events around you are somehow connected and create a solid thing? sometimes one is interested in something and seconds later this interest is connected with something big and significant for no apparent reason.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,167,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK