Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Świat przez pryzmat osób niepełnosprawnych
the world through the lens of people with disabilities
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ale widzę przez pryzmat złej pogody
but i see through the lens of the weather
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dom / Świat przez pryzmat osób niepełnosprawnych
home / the world through the lens of people with disabilities
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miało to być spojrzenie na życie przez pryzmat kuchni.
and it was going to be a look at life through the kitchen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
patrząc na picassa widzimy go przez pryzmat gertrudy stein.
when one looks at picasso here, they are viewing picasso through the lens of stein.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wiarę muzułmanek od zawsze oceniano przez pryzmat ubioru i wyglądu.
muslim women have always had their islam judged by their clothing and appearance.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gdy nie myślą o swoim interesie, podejmują decyzje przez pryzmat ego.
initially, you watch it to see the progress of the body.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nie będę na ten kraj patrzeć przez pryzmat tego, co się stało w warce.
only this time, they were my own.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cykliczna audycja, w której postaci kapłanów prezentowane są przez pryzmat ich pasji.
the programme of the series portrays the priests through their passion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
john fiske i chauncey wright byli zwolennikami reinterpretacji dotychczasowej filozofii przez pryzmat ewolucjonizmu.
john fiske and chauncey wright both wrote about and argued for the re-conceiving of philosophy through an evolutionary lens.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
„przyszłą wspólną politykę rolną należy oceniać przez pryzmat jej korzyści dlaobywateli”
‘the future of the common agricultural policy must be judged on the basis of its added value for citizens’
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a my na to patrzymy przez pryzmat moralności, zamiast patrzeć na poziomie prawnym i finansowym.
and we take it as, you know -- we look at it on a moral level, rather than looking at it on a legal and financial level.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
czas najwyższy, żeby historia tego ludu została napisana przez pryzmat mordowanych i póżniej ciemiężonych prusów.
it is high time that the history of the prusians should be written through the prism of the murdered and later subjugated peoples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zgromadzone dokumenty, dotyczące nacisku wywieranego na dealerów, powinny być oceniane przez pryzmat tej strategii.
it is in the context of this strategy that the documents held on file concerning the pressure on dealers should be assessed.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
być może powinniśmy od nowa przeczytać własną historię przez pryzmat tego, co dziś dzieje się w świecie arabskim.
perhaps we might re-read our own history from the point of view of what is currently happening in the arab world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na powyższą tabelę warto spojrzeć przez pryzmat dotychczasowych badań dotyczących długoterminowych stóp zwrotu z indeksów surowcowych.
it is worth seeing this table through the prism of the existing studies on the long-term rates of return on commodity indices.
Last Update: 2014-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
całkowite koszty i korzyści opcji politycznych przestawionych w ocenie skutków należy postrzegać przez pryzmat tego właśnie faktu.
the total costs and benefits of the policy options presented in the impact assessment should be seen in light of this fact.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kobiety zatrudnione w krajowych instytutach statystycznych w państwach bałtyckich statystyka w szkolnictwie wyższym postrzeganabyła przez pryzmat stereotypów płci.
this followed recommendations of the etan report (osborn et al., 2000), which highlighted thelack of data to support the arguments concerning discrimination facingwomen in scientific careers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dzieląc się spostrzeżeniami na temat globalizacji, piszę o niej przez pryzmat własnej pracy akademickiej oraz zmagań w organizacjach międzynarodowych.
sharing my observations on globalisation i deal with the subject as i see it through my own academic work and endeavours in international organisations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na wydajność tę należy spojrzeć również przez pryzmat wzrostu konsumpcji we wspólnocie, która w tym samym okresie wyniosła 80000 ton.
this performance should also be seen in the light of the increase in community consumption which was as high as 80000 tonnes in the same period.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality: