Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wstrzymać
pause
Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wstrzymać dawkowanie
withhold doses
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wstrzymać procedurę.
stop the procedure.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
wstrzymać oddech:
hold breath:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
, aby wstrzymać rozmowę.
to put the call on hold.
Last Update: 2017-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
unikać lub wstrzymaĆ wlew
avoid or stop infusion !*
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
wstrzymać i zniszczyć partię,
it shall seize and destroy the consignment,
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
- wstrzymać i zniszczyć partię,
(;) oj no l 275, 26. 9. 1986, p. 36.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wstrzymać leczenie produktem mabcampath.
withhold mabcampath therapy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
proszę wstrzymać operację przenoszenia;
request you stop the transfer;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
(2) definitywnie wstrzymać walki;
(2) to end hostilities definitively;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jak długo możesz wstrzymać oddech?
how long can you hold your breath?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
natychmiast wstrzymaĆ podawanie preparatu refludan.
immediately stop refludan administration
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wstrzymać (w trakcie wykonywania czynności)
suspend action (that's already in progress)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wstrzymać przydział uprawnień pod pewnymi warunkami.
freeze effort allocations under certain conditions.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
skarmianie należy niezwłocznie wstrzymać w przypadku:
feeding must be immediately suspended in the case of:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
z tego względu postanowiliśmy wstrzymać się od głosu.
that is why we decided to abstain.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
konieczność monitorowania oraz kiedy należy wstrzymać leczenie.
the need for monitoring and when to withhold treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kiedy chcesz, aby wstrzymać grę, naciśnij enter.
whenever you want to pause the game, press enter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
infuzję należy czasowo wstrzymać do czasu ustąpienia reakcji.
the infusion should be temporarily suspended until the reaction resolves.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: