Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wzywano do nawiązania więzów przyjaźni.
there have been calls for links of friendship.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
zwiększenie mobilności i zacieśniania kontaktów międzyludzkich;
to enhance mobility and people-to-people contacts;
Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
internet wzmaga chęć do zacieśniania kontaktów międzyludzkich.
the internet produces a taste for engaging with people.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komitet powinien przyczyniać się do zacieśniania tego typu współpracy.
the committee should contribute to the improvement of such cooperation.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 7
Quality:
trzeba utworzyć dodatkowe mechanizmy zacieśniania więzów pomiędzy społeczeństwem obywatelskim a w szczególności biznesem, think tank i organizacjami pozarządowymi.
additional mechanisms should be set up to enhance interaction between civil society, and in particular businesses, think tanks and ngos.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- stworzenie więzów pomiędzy stronami procesów a aktualną działalnością,
- networking of stakeholders and existing activities,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ekes przystąpił również do zacieśniania kontaktów z partnerami społecznymi w europie.
the eesc has also begun to step up contacts with the european social partners.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja europejska przedstawiła w dniu dzisiejszym plan pobudzenia innowacji za pomocą zacieśniania więzów partnerskich łączących regiony europejskie i ułatwienia im korzystania z doświadczeń i najlepszych praktyk.
the european commission presented today plans to boost innovation by bringing european regions together into strong partnerships and to help them take advantage of experience and best practice.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego karta posłuży wzmocnieniu więzów między unią europejską a stowarzyszeniem.
therefore, the charter will serve to reinforce links between the european union and asean.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 wariant 1: wzmocnienie femip i jego więzów z europejską polityką sąsiedztwa
2.3 option 1: maintain the reinforced femip and improve its linkages with the enp
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zacieśniania kontaktów między jednostkami gospodarczymi w celu zróżnicowania i zwiększenia aktualnej wymiany handlowej;
bringing economic operators into closer contact in order to diversify and increase current trade flows;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
- rok 2005 był także rokiem zacieśniania i pogłębiania dwustronnych stosunków hongkongu z unią europejską.
- 2005 also signalled a strengthening and deepening of hong kong’s bilateral relationship with the eu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dajemy okazję do nawiązania i zacieśniania kontaktu z najważniejszymi uczestnikami rynku energetyki wiatrowej w polsce i europie.
we provide opportunities to establish and tighten cooperation with key stakeholders of the wind energy market in poland and europe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
po trzecie, mamy wniosek, przedstawiony przez mario montiego w sprawie zacieśnienia więzów w polityce fiskalnej.
lastly, we have the proposals made by mario monti for closer ties in fiscal policy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
grupy przedsiębiorstw są często powiązane przez różne rodzaje więzów, takich jak własność, udział większościowy i zarządzanie.
enterprise groups are often bound together by various types of links such as ownership, controlling interest and management.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
(163) podstawowym czynnikiem przyjęcia jakiegokolwiek zobowiązania jest wytworzenie więzów zaufania między wspólnotą a stronami zobowiązania.
(163) a crucial factor in accepting any undertaking is that it has to satisfy the relationship of trust between the community and the parties to the undertaking.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisarz hübner zachęcała również do zacieśniania współpracy i wymiany informacji pomiędzy przedsiębiorcami, uniwersytetami i ośrodkami badawczo – rozwojowymi.
commissioner hübner encouraged also the development of cooperation and exchange of information between entrepreneurs and universities and research and development centres.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
głównym i najbardziej skutecznym narzędziem zacieśniania więzi handlowych jest system pogłębionych i kompleksowych stref wolnego handlu (dcfta).
the main and most effective vehicle for developing closer trade ties is the deep and comprehensive free trade area (dcfta).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- w ten sposób wyjaśniamy, że pierwszy z więzów, który nas łączy z apostołem, ma charakter - powiedziałbym - "geograficzny".
– thus we explain that the first bond, which connects the apostle and us, is – i would say – of ‘geographical’ character.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.