Results for zaniepokoiło translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

zaniepokoiło

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

-- cóż cię zaniepokoiło?

English

"but what is it that alarms you?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

czy było w niej coś, co cię zdziwiło? zaniepokoiło?

English

was there anything that surprised you? disturbed you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

mnie również zaniepokoiło to, co działo się na tamtym etapie.

English

i, too, was worried by what was happening at that stage.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

zaniepokoiło mnie, że takie odgórne podejście do rozwiązywania problemów nadal istnieje.

English

what troubled me was that this top-down approach is still around.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

co mnie rzeczywiście bardzo zaniepokoiło, to wczorajsza wypowiedź prezydenta sarkozy'ego.

English

what actually worried me considerably was what mr sarkozy said yesterday.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tym, co mnie naprawdę zaniepokoiło był wstępniak, który ukazał się na stronie cubadebate.

English

what i did find very disturbing was an editorial that appeared in cubadebate.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kiedy byłam małym dzieckiem, moja mama, która była choreografem, zauważyła zjawisko, które ją zaniepokoiło.

English

when i was a young child, my mother, who was a choreographer, came upon a phenomenon that worried her.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1.1 rzecznika zaniepokoiło, czy uniemożliwienie oferentom w postępowaniu przetargowym stosowania procedury rewizji, w rodzaju przewidzianej orzeczeniem alcatel116, nie stanowi

English

1.1 the ombudsman was concerned that possible failure by the commission to provide bidders in its tender procedures with a review procedure of the kind foreseen in the alcatel judgement116 could be maladministration.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kołowaliśmy po pasie jeszcze kilka razy, żeby go troszkę spłaszczyć "dobra, jedziemy" i juz wiem ze to rutynowa procedura, ale wtedy mnie to zaniepokoiło,

English

taxied up and down the runway a few times, just to flatten it out a bit, and he said, "right, i'm going to -- i'm going to give it a go." and he -- i've now learned that this is standard practice, but it had me worried at the time.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

zaniepokoiło mnie to, co przeczytałem w prasie w tym tygodniu, że niektóre państwa członkowskie próbują podważyć zeszłoroczne unijne porozumienie dotyczące zmian klimatu, zwrócimy więc szczególną uwagę, aby rząd brytyjski dotrzymał podjętych przez siebie zobowiązań.

English

i read with concern in the press this week that some member states are trying to undermine the eu agreement of last year on climate change, and we will pay particular attention to see that the british government lives up to the commitments it has entered into.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

ukraińskich internautów natychmiast zaniepokoiło pojawienie się na serwerze strony „armii internetowej”, ponieważ wywołało to szereg podejrzeń czy to aby na pewno nie jest kolejna próba oponentów mająca na celu wywołanie zamieszania w zmęczonej już wojną ukrainie.

English

ukrainian social media users were immediately suspicious of the site and speculations about whether it was real or fake ran rampant.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

czy ostatni kryzys gospodarczy miał jakiś wpływ na pani strategię handlową?zaniepokoiło nas nadejście recesji, ale ku naszemu zaskoczeniu wtedy właśnie nasz interes zaczął naprawdę szybko się rozkręcać, więc nie wiadomo, jak potoczyłyby się losy firmy, gdyby nie recesja!

English

has the recent economic crisis affected your business strategy in any way?when the recession hit, we were worried, but surprisingly, that’s when our business started growing really fast, so who knows where we would be if there hadn’t been a recession!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,910,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK