Results for skontaktowało translation from Polish to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Finnish

Info

Polish

skontaktowało

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Finnish

Info

Polish

kolejne dziewięć spółek skontaktowało się z akershus z własnej inicjatywy.

Finnish

lisäksi yhdeksän yritystä otti akershusiin yhteyttä omasta aloitteestaan.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oprócz tego brytyjskie ecc skontaktowało się z włoskim ecc, które również zajęło się tą sprawą.

Finnish

lisäksi kyseinen neuvontakeskus otti yhteyttä italiassa toimivaan eu-kuluttajakeskukseen, joka otti asian käsiteltäväkseen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Żadne z pozostałych przedsiębiorstw uczestniczących w naruszeniu nie skontaktowało się z komisją podczas pierwszego etapu postępowania.

Finnish

yksikään muista kilpailusääntöjen rikkomiseen osallistuneista yrityksistä ei ottanut yhteyttä komissioon tämän menettelyn ensimmäisen vaiheen aikana.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

po wprowadzeniu tymczasowych środków siedmiu użytkowników i jedno stowarzyszenie użytkowników skontaktowało się z komisją i wyraziło zainteresowanie współpracą w ramach dochodzenia.

Finnish

väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen seitsemän käyttäjää ja yksi käyttäjien järjestö ottivat komissioon yhteyttä ja ilmaisivat kiinnostuksensa tehdä tutkimuksessa yhteistyötä.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zaraz po ich opublikowaniu kilka zainteresowanych stron skontaktowało się z komisją w celu nieformalnego wyrażenia obaw i skarg dotyczących nieproporcjonalnego i dyskryminującego charakteru obowiązków użyteczności publicznej.

Finnish

ilmoitusten julkaisemisesta lähtien useat tahot, joita asia koskee, ovat ottaneet yhteyttä komissioon ja esittäneet sille epävirallisesti kysymyksiä ja valituksia, jotka liittyvät oikeasuhteisuuden ja syrjimättömyyden periaatteiden laiminlyöntiin kyseisten julkisen palvelun velvoitteiden osalta.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

(8) szereg importerów wspólnotowych skontaktowało się z komisją na piśmie, deklarując, że nie sprowadzali żadnych swr z maroka.

Finnish

(8) eräät yhteisön tuojat ottivat kirjallisesti yhteyttä komissioon ilmoittaen, etteivät ne olleet tuoneet teräsköysiä marokosta.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

[2] zgodnie z pkt 28 zawiadomienia komisji w sprawie zwalniania z grzywien oraz zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych z 2002 r., począwszy od dnia 14 lutego 2002 r., przepisy zawiadomienia z 2002 r. zastępują przepisy zawiadomienia z 1996 r. w przypadkach, gdy żadne przedsiębiorstwo nie skontaktowało się z komisją w celu skorzystania z łagodnego traktowania przewidzianego w tym zawiadomieniu. zważywszy na fakt iż w omawianej sprawie kilka przedsiębiorstw zwróciło się do komisji z wnioskiem o złagodzenie sankcji przed 14 lutego 2002 r., zastosowanie mają przepisy zawiadomienia z 1996 r.

Finnish

[2] sakoista vapauttamisesta tai niiden lieventämisestä vuonna 2002 annetun tiedonannon 28 kohdan mukaan kyseinen tiedonanto korvaa 14 päivästä helmikuuta 2002 alkaen vuonna 1996 annetun tiedonannon kaikissa tapauksissa, joissa mikään yritys ei ole ottanut yhteyttä komissioon hyötyäkseen vuoden 1996 tiedonannon mukaisesta suopeasta kohtelusta. koska käsiteltävänä olevassa asiassa useampi yritys pyysi komissiolta sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä ennen 14 päivää helmikuuta 2002, sovelletaan tässä vuoden 1996 tiedonantoa.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,972,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK