Results for zatytułowanym translation from Polish to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Finnish

Info

Polish

zatytułowanym

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Finnish

Info

Polish

dokumencie zatytułowanym „księga formularzy”.

Finnish

lomakekirja-niminen asiakirja.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodnie z art. 42 rozporządzenia, zatytułowanym „powrót dziecka”:

Finnish

asetuksen 42 artiklassa, jonka otsikkona on ”lapsen palauttaminen”, säädetään seuraavaa:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodnie z prawidłem 11 tego samego załącznika, zatytułowanym „wyjątki”:

Finnish

tämän saman liitteen 11 säännössä, jonka otsikko on ”poikkeukset”, todetaan seuraavaa:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w marcowym komunikacie zatytułowanym „realizacja europejskiego planu naprawy”3

Finnish

3), johon

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zgodnie z art. 17 rozporządzenia nr 261/2004, zatytułowanym „sprawozdanie”:

Finnish

asetuksen n:o 261/2004 17 artikla, jonka otsikkona on ”kertomus”, kuuluu seuraavasti:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ostateczny wynik wymienionych kontroli jest wskazany w polu zatytułowanym „decyzja”.

Finnish

kyseisten tarkastuksen lopullinen tulos merkitään kohtaan ”päätös”.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1 w dokumencie zatytułowanym „wsparcie krajów rozwijających się w pokonywaniu kryzysu”.

Finnish

1 asiakirjassa ”kriisitilanteen tuki kehitysmaille”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

artykuł 21 rozporządzenia znajduje się w rozdziale iii sekcja 1 zatytułowanym „uznawanie”.

Finnish

asetuksen 21 artikla kuuluu iii luvun 1 jaksoon, jonka otsikkona on ”tunnustaminen”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dyrektywa stanowi w art. 2 ust. 1–3, zatytułowanym „pojęcie dyskryminacji”:

Finnish

direktiivin 2 artiklan, jonka otsikko on ”syrjinnän käsite”, 1–3 kohdassa säädetään seuraavaa:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

struktura taryfowa wszystkich przedmiotowych tras została opisana w pkt 4 komunikatów zatytułowanym „taryfy”.

Finnish

lentolippujen hinnoittelurakenne kaikilla kyseisillä reiteillä määritellään tiedonantojen kohdassa 4 ”hinnat”.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

inne działania dotyczące rynków finansowych są przedstawione poniżej w podrozdziale zatytułowanym„systemy finansowe”.

Finnish

komissio esitti 24. kesäkuuta tiedonannon ”julkinen talous emussa – 2008 – julkisen talouden laadun rooli eu:n ohjausjärjestelmässä” (3).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

poprawiona wersja raportu została opublikowana w październiku 2007 r. jako specjalny artykuł w raporcie ebc zatytułowanym eu banking structures.

Finnish

raportin lyhennetty versio julkaistiin lokakuussa 2007 osana ekp:n raporttia, joka käsittelee pankkisektorin rakennetta (eu banking structures).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w rozdziale iii rozporządzenia, zatytułowanym „uznawanie i wykonywanie”, zawarte są art. 21–52.

Finnish

asetuksen iii luku, jonka otsikkona on ”tunnustaminen ja täytäntöönpano”, sisältää asetuksen 21–52 artiklan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy do tego zaliczyć udział w projekcie interreg iiic zatytułowanym „europejskie geoparki jako narzędzie rozwoju turystyki w europie”.

Finnish

tässä yhteydessä paikallinen toimintaryhmä on osallistunut interreg iiic -hankkeeseen ”european geoparks: a tool for tourism development in europe”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

33 instrukcja stosowania opakowania kalendarzykowego znajduje się na końcu niniejszej ulotki, w rozdziale zatytułowanym „ instrukcja stosowania ”.

Finnish

katso päivyrirasian käyttöohjeet pakkausselosteen lopusta, kohdasta ” kÄyttÖohjeet ”.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

minimalne zdolności przewozowe wykorzystywanych statków powietrznych zostały opisane w pkt 3 komunikatów zatytułowanym „typy statkÓw powietrznych wykorzystywanych na poszczegÓlnych trasach”.

Finnish

käytettävien ilma-alusten vähimmäiskapasiteetti määritellään tiedonantojen kohdassa 3 ”reiteillÄ kÄytettÄvien ilma-alusten tyyppi”.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w komunikacie komisji do rady zatytułowanym „sprawozdanie z funkcjonowania układów monetarnych zawartych z monako, san marino i watykanem » zawarto wyniki tego przeglądu2.

Finnish

arvioinnin tulokset hyväksyttiin komission tiedonannossa kertomus monacon, san marinon ja vatikaanivaltion kanssa tehtyjen valuuttasuhteita koskevien sopimusten toimivuudesta2.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wspomina się o nich również w komunikacie komisji z dnia 4 kwietnia 2011 r. zatytułowanym „ku strategii unii europejskiej w zakresie przestrzeni kosmicznej w służbie obywateli”.

Finnish

niihin viitataan myös 4 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa komission tiedonannossa "kohti kansalaisia hyödyttävää euroopan unionin avaruusstrategiaa".

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

w komunikacie zatytułowanym „budżet z perspektywy »europy 2020« ” z dnia 29 czerwca 2011 r. komisja podkreśliła swoje zobowiązanie do uproszczenia finansowania przez unię.

Finnish

komissio on 29 päivänä kesäkuuta 2011 hyväksytyssä tiedonannossa "eurooppa 2020 -strategiaa tukeva talousarvio" korostanut sitoutumistaan unionin rahoituksen yksinkertaistamiseen.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

2. w rozdziale 3 zatytułowanym "uszlachetnianie czynne" po części "Środki produkcji" dodaje się następujący tekst w brzmieniu:

Finnish

2. lisätään 3 luvussa osan "tuotannon apuaineet" jälkeen seuraavaa:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,373,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK