Usted buscó: zatytułowanym (Polaco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Finnish

Información

Polish

zatytułowanym

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Finés

Información

Polaco

dokumencie zatytułowanym „księga formularzy”.

Finés

lomakekirja-niminen asiakirja.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z art. 42 rozporządzenia, zatytułowanym „powrót dziecka”:

Finés

asetuksen 42 artiklassa, jonka otsikkona on ”lapsen palauttaminen”, säädetään seuraavaa:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z prawidłem 11 tego samego załącznika, zatytułowanym „wyjątki”:

Finés

tämän saman liitteen 11 säännössä, jonka otsikko on ”poikkeukset”, todetaan seuraavaa:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w marcowym komunikacie zatytułowanym „realizacja europejskiego planu naprawy”3

Finés

3), johon

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z art. 17 rozporządzenia nr 261/2004, zatytułowanym „sprawozdanie”:

Finés

asetuksen n:o 261/2004 17 artikla, jonka otsikkona on ”kertomus”, kuuluu seuraavasti:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ostateczny wynik wymienionych kontroli jest wskazany w polu zatytułowanym „decyzja”.

Finés

kyseisten tarkastuksen lopullinen tulos merkitään kohtaan ”päätös”.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1 w dokumencie zatytułowanym „wsparcie krajów rozwijających się w pokonywaniu kryzysu”.

Finés

1 asiakirjassa ”kriisitilanteen tuki kehitysmaille”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

artykuł 21 rozporządzenia znajduje się w rozdziale iii sekcja 1 zatytułowanym „uznawanie”.

Finés

asetuksen 21 artikla kuuluu iii luvun 1 jaksoon, jonka otsikkona on ”tunnustaminen”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dyrektywa stanowi w art. 2 ust. 1–3, zatytułowanym „pojęcie dyskryminacji”:

Finés

direktiivin 2 artiklan, jonka otsikko on ”syrjinnän käsite”, 1–3 kohdassa säädetään seuraavaa:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

struktura taryfowa wszystkich przedmiotowych tras została opisana w pkt 4 komunikatów zatytułowanym „taryfy”.

Finés

lentolippujen hinnoittelurakenne kaikilla kyseisillä reiteillä määritellään tiedonantojen kohdassa 4 ”hinnat”.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

inne działania dotyczące rynków finansowych są przedstawione poniżej w podrozdziale zatytułowanym„systemy finansowe”.

Finés

komissio esitti 24. kesäkuuta tiedonannon ”julkinen talous emussa – 2008 – julkisen talouden laadun rooli eu:n ohjausjärjestelmässä” (3).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

poprawiona wersja raportu została opublikowana w październiku 2007 r. jako specjalny artykuł w raporcie ebc zatytułowanym eu banking structures.

Finés

raportin lyhennetty versio julkaistiin lokakuussa 2007 osana ekp:n raporttia, joka käsittelee pankkisektorin rakennetta (eu banking structures).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w rozdziale iii rozporządzenia, zatytułowanym „uznawanie i wykonywanie”, zawarte są art. 21–52.

Finés

asetuksen iii luku, jonka otsikkona on ”tunnustaminen ja täytäntöönpano”, sisältää asetuksen 21–52 artiklan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy do tego zaliczyć udział w projekcie interreg iiic zatytułowanym „europejskie geoparki jako narzędzie rozwoju turystyki w europie”.

Finés

tässä yhteydessä paikallinen toimintaryhmä on osallistunut interreg iiic -hankkeeseen ”european geoparks: a tool for tourism development in europe”.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

33 instrukcja stosowania opakowania kalendarzykowego znajduje się na końcu niniejszej ulotki, w rozdziale zatytułowanym „ instrukcja stosowania ”.

Finés

katso päivyrirasian käyttöohjeet pakkausselosteen lopusta, kohdasta ” kÄyttÖohjeet ”.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

minimalne zdolności przewozowe wykorzystywanych statków powietrznych zostały opisane w pkt 3 komunikatów zatytułowanym „typy statkÓw powietrznych wykorzystywanych na poszczegÓlnych trasach”.

Finés

käytettävien ilma-alusten vähimmäiskapasiteetti määritellään tiedonantojen kohdassa 3 ”reiteillÄ kÄytettÄvien ilma-alusten tyyppi”.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w komunikacie komisji do rady zatytułowanym „sprawozdanie z funkcjonowania układów monetarnych zawartych z monako, san marino i watykanem » zawarto wyniki tego przeglądu2.

Finés

arvioinnin tulokset hyväksyttiin komission tiedonannossa kertomus monacon, san marinon ja vatikaanivaltion kanssa tehtyjen valuuttasuhteita koskevien sopimusten toimivuudesta2.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

wspomina się o nich również w komunikacie komisji z dnia 4 kwietnia 2011 r. zatytułowanym „ku strategii unii europejskiej w zakresie przestrzeni kosmicznej w służbie obywateli”.

Finés

niihin viitataan myös 4 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa komission tiedonannossa "kohti kansalaisia hyödyttävää euroopan unionin avaruusstrategiaa".

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

w komunikacie zatytułowanym „budżet z perspektywy »europy 2020« ” z dnia 29 czerwca 2011 r. komisja podkreśliła swoje zobowiązanie do uproszczenia finansowania przez unię.

Finés

komissio on 29 päivänä kesäkuuta 2011 hyväksytyssä tiedonannossa "eurooppa 2020 -strategiaa tukeva talousarvio" korostanut sitoutumistaan unionin rahoituksen yksinkertaistamiseen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

2. w rozdziale 3 zatytułowanym "uszlachetnianie czynne" po części "Środki produkcji" dodaje się następujący tekst w brzmieniu:

Finés

2. lisätään 3 luvussa osan "tuotannon apuaineet" jälkeen seuraavaa:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,602,786 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo