From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kiedy dach znajduje się w pozycji opuszczonej nie przeprowadza się badań pojazdu w odniesieniu do wnętrza wyimaginowanej powierzchni tworzonej przez dach w pozycji podniesionej.
si la capote est rabattue, on ne procédera à aucun examen du véhicule en dessous d’une surface imaginaire délimitée par la capote en position déployée.
navia jest utworzona z budynków mieszkalnych powstałych przez ostatnie 8 lat, aby dać dach nad głową młodym mieszkańcom w liczbie około 8000 osób.
navia est composé de logements sociaux construits ces huit dernières années pour loger une population jeune de quelque 8.000 âmes.
dlatego w przypadku niektórych prac należy się zastanowić, czy można je wykonać bez wchodzenia na dach lub czy można skrócić czas przebywania na dachu?
si le travail doit être effectué, peut-il l’être sans devoir aller sur le toit, ou le temps passé sur le toit peut-il être réduit?
(2) dnia 6 października 2004 r. komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające dotyczące powyższej pomocy. decyzję komisji o wszczęciu postępowania opublikowano w dzienniku urzędowym unii europejskiej [2]. komisja zwróciła się do wszystkich stron postępowania o przekazanie uwag na temat domniemanej pomocy. w związku z powyższym do komisji wpłynęło pismo z dnia 14 grudnia 2004 r., które zarejestrowano w dniu 16 grudnia 2004 r., zawierające uwagi rathscheck schiefer und dach-systeme kg, i.b. rathscheck söhne kg moselschiefer-bergwerke i theis-böger gmbh ("rathscheck i theis-böger") oraz pismo z dnia 7 grudnia 2004 r., zarejestrowane dnia 13 grudnia 2004 r., zawierające uwagi strony trzeciej, która pragnie zachować anonimowość.
(2) le 6 octobre 2004, la commission a ouvert une procédure officielle d'examen de l'aide considérée. la décision de la commission d'ouvrir la procédure a été publiée au journal officiel de l'union européenne [2]. la commission a invité tous les intéressés à présenter leurs observations sur l'aide d'État présumée. rathscheck schiefer und dach-systeme kg, i.b. rathscheck söhne kg moselschiefer-bergwerke et theis-böger gmbh (ci-après "rathscheck et theis-böger") ont répondu par courrier daté du 14 décembre 2004, enregistré le 16 décembre 2004. un tiers, qui souhaite garder l'anonymat, a également envoyé ses observations par lettre datée du 7 décembre 2004, enregistrée le 13 décembre 2004.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting