Sie suchten nach: dach mansardowy (Polnisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

dach mansardowy

Französisch

mansarde

Letzte Aktualisierung: 2012-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

dach

Französisch

toit

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

dach pulpitowy

Französisch

appentis

Letzte Aktualisierung: 2012-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

gdzie jest dach?

Französisch

où est le toit & #160;?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

- dach lub dach przesuwany,

Französisch

- le toit ou le toit ouvrant,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

uczenie si´ na b∏´dach

Französisch

l’expérience au service des autres du développement régional.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

tylko ich dach pozostał nad wodą.

Französisch

seul leur toit émerge de l'eau.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

region alpejski – dach europy .............................................s. 3

Französisch

la région alpine — le toit de l’europe..............................p. 3

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

dach gwarantujący schronienie dla znajdujących się pod nim przedmiotów.

Französisch

toit destiné à abriter les objets se trouvant dessous.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

okna oraz dach przesuwny pojazdu należy zamknąć podczas badania.

Französisch

les fenêtres et le toit ouvrant du véhicule doivent être fermés pendant l'essai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

„musi być to dach, który wytrzyma karaibskie burze.

Französisch

il faut à tout prix éviter une deuxième catastrophe humanitaire en haïti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

niektóre z tych kontenerów mają jedynie dach połączony z podłogą za pomocą słupków pionowych.

Französisch

certains de ces conteneurs comportent simplement un toit relié au plancher par des montants verticaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

erozja odrywa dach naszej glebowej fabryki, uszkadzając skomplikowane struktury znajdujące się poniżej.

Französisch

l’érosion arrache le toit de l’usine du sol, endommageant l’organisation complexe qui se trouve dessous.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

dach pomieszczenia powinien być wykonany z elastycznego materiału ograniczającego ryzyko urazów głowy.

Französisch

le toit du compartiment devrait être en matériau souple, pour réduire le risque de blessures à la tête.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

kiedy dach znajduje się w pozycji opuszczonej nie przeprowadza się badań pojazdu w odniesieniu do wnętrza wyimaginowanej powierzchni tworzonej przez dach w pozycji podniesionej.

Französisch

si la capote est rabattue, on ne procédera à aucun examen du véhicule en dessous d’une surface imaginaire délimitée par la capote en position déployée.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

navia jest utworzona z budynków mieszkalnych powstałych przez ostatnie 8 lat, aby dać dach nad głową młodym mieszkańcom w liczbie około 8000 osób.

Französisch

navia est composé de logements sociaux construits ces huit dernières années pour loger une population jeune de quelque 8.000 âmes.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

dlatego w przypadku niektórych prac należy się zastanowić, czy można je wykonać bez wchodzenia na dach lub czy można skrócić czas przebywania na dachu?

Französisch

si le travail doit être effectué, peut-il l’être sans devoir aller sur le toit, ou le temps passé sur le toit peut-il être réduit?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

konstrukcja została częściowo zburzona, a jej niektóre główne elementy (dach, ściany) uległy zniszczeniu.

Französisch

la construction a été partiellement démolie et certains éléments principaux (toit, murs) ont été détruits.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Polnisch

(2) dnia 6 października 2004 r. komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające dotyczące powyższej pomocy. decyzję komisji o wszczęciu postępowania opublikowano w dzienniku urzędowym unii europejskiej [2]. komisja zwróciła się do wszystkich stron postępowania o przekazanie uwag na temat domniemanej pomocy. w związku z powyższym do komisji wpłynęło pismo z dnia 14 grudnia 2004 r., które zarejestrowano w dniu 16 grudnia 2004 r., zawierające uwagi rathscheck schiefer und dach-systeme kg, i.b. rathscheck söhne kg moselschiefer-bergwerke i theis-böger gmbh ("rathscheck i theis-böger") oraz pismo z dnia 7 grudnia 2004 r., zarejestrowane dnia 13 grudnia 2004 r., zawierające uwagi strony trzeciej, która pragnie zachować anonimowość.

Französisch

(2) le 6 octobre 2004, la commission a ouvert une procédure officielle d'examen de l'aide considérée. la décision de la commission d'ouvrir la procédure a été publiée au journal officiel de l'union européenne [2]. la commission a invité tous les intéressés à présenter leurs observations sur l'aide d'État présumée. rathscheck schiefer und dach-systeme kg, i.b. rathscheck söhne kg moselschiefer-bergwerke et theis-böger gmbh (ci-après "rathscheck et theis-böger") ont répondu par courrier daté du 14 décembre 2004, enregistré le 16 décembre 2004. un tiers, qui souhaite garder l'anonymat, a également envoyé ses observations par lettre datée du 7 décembre 2004, enregistrée le 13 décembre 2004.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,895,600 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK