Results for do utrwalenia przebiegu czynności translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

do utrwalenia przebiegu czynności

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

- wykonawców w stosunku do utrwalenia ich wykonań,

French

- pour les artistes interprètes ou exécutants, des fixations de leurs exécutions,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pod warunkiem że nie będzie miało to wpływu na kontrole prawidłowego przebiegu czynności, organy celne mogą:

French

pour autant que le contrôle de la régularité des opérations n'en soit pas affecté, les autorités douanières peuvent:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

przyczyniają się one do utrwalenia stosowania niezrównoważonych praktyk oraz do odpływu zasobów finansowych przeznaczonych na realizację niezbędnych inwestycji ekologicznych.

French

elles perpétuent des pratiques non durables et détournent les ressources financières des investissements «verts».

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dalsze podejmowanie starań politycznych i zaangażowanie zasobów ue dodatkowo przyczyni się do utrwalenia stabilności zarówno w kraju, jak i w regionie.

French

un engagement prolongé de l'union en termes d'effort politique et de ressources contribuera néanmoins à mieux asseoir la stabilité dans le pays ainsi que dans la région.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nowe procedury są w sposób jasny określone w art. 11 dla każdego możliwego przebiegu czynności związanej z uznaniem, odwołaniem uznania, zmianą zakresu działalności oraz zwieszeniem organu oceny zgodności.

French

de nouvelles procédures sont clairement exposées à l'article 11 concernant toutes les possibilités d'action liées à la reconnaissance, à son retrait, à la modification du champ d'activité et à la suspension des organismes d'évaluation de la conformité.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

do utrwalenia reform w średniej i długiej perspektywie przyczyni się lepsze zarządzanie, wprowadzenie przejrzystych zasad konkurencji i wdrożenie skutecznej polityki ochrony konsumentów i użytkowników.

French

la consolidation à moyen et long termes de ces réformes se fera au moyen d'une meilleure gouvernance, de l'application de règles de concurrence transparentes et de la mise en route d'une politique effective de protection des consommateurs et des utilisateurs.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

potrzebę wspierania stosowania międzynarodowych norm w dziedzinie wymiany informacji i danych w sposób, który przyczyni się do utrwalenia ich wiarygodności z punktu widzenia praktycznego stosowania;

French

la nécessité d'assurer la mise en oeuvre de normes internationales en matière d'échange d'informations et de données sur une base qui les rende crédibles du point de vue de l'utilisation pratique,

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w ogólnym rozrachunku europa potrzebuje dążyć do utrwalenia się podejścia, w ramach którego zarówno przedsiębiorcy, jak i instytucje finansowe będą bardziej gotowe do podjęcia i dzielenia się ryzykiem.

French

d’une façon plus générale, l’europe doit développer une mentalité incitant davantage tant les entrepreneurs que les investisseurs à prendre et à partager davantage de risques.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

edukacja finansowa może również przyczynić się do utrwalenia i rozbudowy wspólnego rynku usług finansowych, gdyż ułatwia ona obywatelom znalezienie usług w największym stopniu odpowiadających ich potrzebom, niezależnie od siedziby świadczących je przedsiębiorstw.

French

l’éducation financière peut également contribuer au succès du marché unique des services financiers en aidant les consommateurs à choisir le service le plus adapté à leurs besoins, où que se trouve le prestataire.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

doprowadziło to do utrwalenia się paradygmatu „wszystko albo nic”, w ramach którego zastrzeżenia w sprawozdaniu z badania piętnują zarówno klientów, jak i biegłych rewidentów.

French

cette perception a perpétué un paradigme du «tout ou rien», où la «réserve» est inenvisageable, tant par les clients que par les auditeurs.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1.6 ekes uznaje postępy ukrainy na drodze do utrwalenia demokracji, umocnienia rządów prawa i przestrzegania praw człowieka, co przyczyni się do zacieśnienia stosunków z ue, pogłębienia integracji gospodarczej oraz nawiązania uprzywilejowanych kontaktów politycznych.

French

1.6 le cese prend acte des progrès réalisés par l'ukraine en matière de consolidation de la démocratie, de renforcement de l'État de droit et de respect des droits de l'homme, ce qui contribuera à améliorer ses relations avec l'ue, à approfondir l'intégration économique et à nouer des liens politiques privilégiés.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

obecnie, kiedy liczba zatrudnionych maleje, a bezrobocie rośnie, należy uniknąć sytuacji, w której dochodzi do utrwalenia się bezrobocia wynikającego z warunków koniunkturalnych, wzrostu długotrwałego bezrobocia i spadku wskaźników zatrudnienia.

French

en ce moment, alors que l'emploi se contracte et que le chômage progresse, il convient d'éviter que le chômage conjoncturel devienne constant, que le chômage à long terme augmente et que les taux de participation diminuent.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

inwestycje w badania naukowe dotyczące ist w latach 2003-2006 przyczyniły się do utrwalenia i budowy przewagi europy na świecie w niektórych obszarach badań, ale nie zawsze przekładały się na możliwości na pionierskich rynkach ict, a rezultaty badań nie zawsze znajdowały zastosowanie.

French

de 2003 à 2006, l’investissement dans la recherche en matière de tsi a aidé l'europe à pérenniser voire obtenir sa première place dans le monde dans certains domaines de recherche, bien que cela ne se soit pas toujours traduit par la domination du marché des tic et des applications.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1.6 ekes uznaje dalsze dążenie ukrainy do utrwalenia demokracji, umocnienia rządów prawa i przestrzegania praw człowieka, co przyczyni się do przeniesienia stosunków z ue na szerszy poziom, pogłębienia integracji gospodarczej oraz nawiązania uprzywilejowanych kontaktów politycznych.

French

1.6 le cese prend acte des progrès réalisés par l'ukraine en matière de consolidation de la démocratie, de renforcement de l'État de droit et de respect des droits de l'homme, ce qui contribuera à améliorer ses relations avec l'ue, à approfondir l'intégration économique et à nouer des liens politiques privilégiés.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dlatego też jeżeli producent fonogramów nie publikuje fonogramu, który w przypadku niewydłużenia czasu ochrony byłby ogólnie dostępny publicznie, prawa do utrwalenia wykonania powinny powrócić do wykonawcy (na jego wniosek), a prawa do fonogramu wygasnąć.

French

par conséquent, si un producteur de phonogrammes ne publie pas un phonogramme qui, en l’absence de prolongation de la durée de protection, tomberait dans le domaine public, les droits sur la fixation de l’exécution reviennent à l’interprète à la demande de ce dernier et les droits sur le phonogramme expirent.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(5) od czasu konfliktu w 2001 r. sytuacja w zakresie bezpieczeństwa w byłej jugosłowiańskiej republice macedonii wciąż ulega poprawie. w 2005 r. nastąpiło dalsze wzmocnienie stabilności. podjęto kroki zmierzające do przygotowania i wdrożenia kluczowych reform wynikających z umowy ramowej z ohrid, a także rozpoczęto starania na rzecz realizacji innych priorytetowych reform, w tym w dziedzinie praworządności. dalsze podejmowanie starań politycznych i zaangażowanie zasobów ue dodatkowo przyczyni się do utrwalenia stabilności zarówno w kraju, jak i w regionie.

French

(5) la situation en matière de sécurité dans l'ancienne république yougoslave de macédoine n'a cessé de s'améliorer depuis le conflit qu'a connu le pays en 2001. en 2005, la stabilité a encore été renforcée. des mesures ont été prises dans le cadre de la préparation et de la mise en œuvre des réformes essentielles de l'accord-cadre d'ohrid et des efforts ont été consentis afin de répondre à d'autres priorités de réforme, y compris dans le domaine de l'État de droit. un engagement prolongé de l'union en termes d'effort politique et de ressources contribuera néanmoins à mieux asseoir la stabilité dans le pays ainsi que dans la région.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,138,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK