Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tajemnice handlowe i kopie nielegalne
secret de fabrique et copies parasites
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tabletki powlekane placebo są żółte i okrągłe.
les comprimés pelliculés placebo sont jaunes et ronds.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dane i kopie cved muszą być przechowywane przez trzy lata.
les annotations concernant le dvce et les copies de celui-ci doivent être conservées pendant trois ans.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
oryginał i kopie tych dokumentów są sporządzone w języku angielskim.
l’original et les copies de ces documents sont établis en anglais.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
oryginały i kopie świadectw mogą być wypisane na maszynie lub odręcznie.
l'original et les copies de ce dernier sont soit tapés à la machine, soit manuscrits.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
preparat jest dostępny w postaci kapsułek (żółte i białe:
il est disponible sous la forme de gélules (jaunes et blanches:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
tabletki powlekane leku forxiga 5 mg są żółte i okrągłe, o średnicy 0,7 cm.
les comprimés pelliculés de forxiga 5 mg sont jaunes et ronds avec un diamètre de 0,7 cm.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oryginał i kopie świadectwa autentyczności mogą być wypełnione pismem drukowanym lub odręcznym.
l'original et les copies de ce dernier sont soit dactylographiés, soit manuscrits.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
tabletki powlekane leku forxiga 10 mg są żółte i romboidalne, o wymiarach 1,1 x 0,8 cm.
les comprimés pelliculés de forxiga 10 mg sont jaunes et en forme de losange approximativement 1,1 x 0,8 cm de diagonale.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oryginał i kopie tak wystawionego arkusza informacyjnego są oznaczone jednym z następujących określeń:
l’original, ainsi que toutes les copies des bulletins d’information ainsi délivrés sont revêtus d’une des mentions suivantes:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Świadectwo tożsamości i kopie wydaje urząd celny, w którym mięso przechodzi odprawę celną w celu wywozu.
le certificat d'identification et ses copies sont délivrés par le bureau de douane dans lequel les formalités douanières d'exportation sont accomplies.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dodaje się ust. 6 w celu zapewnienia, aby wnioskodawcy mogli składać faksy i kopie oryginałów dokumentów uzupełniających.
le paragraphe 6 est inséré pour que les demandeurs puissent, dans un premier temps, produire des fac-similés ou des photocopies des documents justificatifs originaux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
odpisy dyplomów i kopie zaświadczeń należy załączyć do cv wyłącznie, jeżeli takie są wymagania opisane w ogłoszeniu o pracę.
cela signie que vous n’êtes pas tenu(e) de répondre à des questions privées sur une éventuelle grossesse ou vos projets de famille, si vous touchez un certain type d’allocation, si vous avez des enfants et quel âge ils ont, etc. toutefois, faites preuve de bon sens à ce niveau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gęste lepkie ciecze, substancje o konsystencji tłuszczu lub żółte i woskowate, które w kontakcie z wilgotnym powietrzem hydrolizują z uwalnianiem kwasu octowego
leur consistance va de celle de liquides collants et visqueux à celle de cires jaunes. ils peuvent s'hydrolyser dans l'air humide en dégageant de l'acide acétique
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
oryginał i kopie należy wypełniać na maszynie lub ręcznie; w tym ostatnim przypadku powinny być one wypełnione drukowanymi literami, atramentem.
l'original et les copies sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main ; dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oryginał i kopie wypełnia się na maszynie do pisania lub ręcznie. w ostatnim przypadku należy je wypełnić atramentem i czcionką drukarską.
l'original et les copies sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
czy stanowią one odpowiedź na problemy wspomniane przez władze wydające licencje wspólnotowe i kopie poświadczone za zgodność z oryginałem, urzędników odpowiedzialnych za kontrolę i przedsiębiorstwa przewozowe?
répondent-elles aux préoccupations des autorités qui délivrent les licences communautaires et les copies certifiées conformes, des agents de contrôle et des entreprises de transport ?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. oryginał i kopie pozwolenia na wywóz wypełnia się bądź na maszynie do pisania, bądź ręcznie. w ostatnim przypadku należy je wypełnić atramentem i czcionką drukarską.
3. l'original et les copies du certificat d’exportation sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. oryginał i kopie świadectwa autentyczności mogą być wypełnione pismem drukowanym lub odręcznym. w drugim wymienionym przypadku wypełnia się je czarnym tuszem i literami drukowanymi.
3. l'original et les copies de ce dernier sont soit dactylographiés, soit manuscrits. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre noire et en majuscules d'imprimerie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
karty sprzedaży, deklaracje przejęcia i kopie dokumentów przewozowych przedkłada się w ciągu 48 godzin od pierwszego wprowadzenia do obrotu lub wyładunku, właściwym organom lub innym instytucjom upoważnionym przez państwo członkowskie, zgodnie z prawem państwa członkowskiego, na którego terytorium czynności były przeprowadzane.
les notes de vente, les déclarations de prise en charge et une copie des documents de transport sont soumis, dans les 48 heures à compter de la première mise sur le marché ou du débarquement, aux autorités compétentes ou aux autres organismes agréés par l'État membre, conformément à la législation de l'État membre sur le territoire duquel les opérations sont effectuées.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: