Вы искали: małe , żółte i kopie prądem (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

małe , żółte i kopie prądem

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

tajemnice handlowe i kopie nielegalne

Французский

secret de fabrique et copies parasites

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tabletki powlekane placebo są żółte i okrągłe.

Французский

les comprimés pelliculés placebo sont jaunes et ronds.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dane i kopie cved muszą być przechowywane przez trzy lata.

Французский

les annotations concernant le dvce et les copies de celui-ci doivent être conservées pendant trois ans.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

oryginał i kopie tych dokumentów są sporządzone w języku angielskim.

Французский

l’original et les copies de ces documents sont établis en anglais.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Польский

oryginały i kopie świadectw mogą być wypisane na maszynie lub odręcznie.

Французский

l'original et les copies de ce dernier sont soit tapés à la machine, soit manuscrits.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

preparat jest dostępny w postaci kapsułek (żółte i białe:

Французский

il est disponible sous la forme de gélules (jaunes et blanches:

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Польский

tabletki powlekane leku forxiga 5 mg są żółte i okrągłe, o średnicy 0,7 cm.

Французский

les comprimés pelliculés de forxiga 5 mg sont jaunes et ronds avec un diamètre de 0,7 cm.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oryginał i kopie świadectwa autentyczności mogą być wypełnione pismem drukowanym lub odręcznym.

Французский

l'original et les copies de ce dernier sont soit dactylographiés, soit manuscrits.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Польский

tabletki powlekane leku forxiga 10 mg są żółte i romboidalne, o wymiarach 1,1 x 0,8 cm.

Французский

les comprimés pelliculés de forxiga 10 mg sont jaunes et en forme de losange approximativement 1,1 x 0,8 cm de diagonale.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oryginał i kopie tak wystawionego arkusza informacyjnego są oznaczone jednym z następujących określeń:

Французский

l’original, ainsi que toutes les copies des bulletins d’information ainsi délivrés sont revêtus d’une des mentions suivantes:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:

Польский

Świadectwo tożsamości i kopie wydaje urząd celny, w którym mięso przechodzi odprawę celną w celu wywozu.

Французский

le certificat d'identification et ses copies sont délivrés par le bureau de douane dans lequel les formalités douanières d'exportation sont accomplies.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dodaje się ust. 6 w celu zapewnienia, aby wnioskodawcy mogli składać faksy i kopie oryginałów dokumentów uzupełniających.

Французский

le paragraphe 6 est inséré pour que les demandeurs puissent, dans un premier temps, produire des fac-similés ou des photocopies des documents justificatifs originaux.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odpisy dyplomów i kopie zaświadczeń należy załączyć do cv wyłącznie, jeżeli takie są wymagania opisane w ogłoszeniu o pracę.

Французский

cela signie que vous n’êtes pas tenu(e) de répondre à des questions privées sur une éventuelle grossesse ou vos projets de famille, si vous touchez un certain type d’allocation, si vous avez des enfants et quel âge ils ont, etc. toutefois, faites preuve de bon sens à ce niveau.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gęste lepkie ciecze, substancje o konsystencji tłuszczu lub żółte i woskowate, które w kontakcie z wilgotnym powietrzem hydrolizują z uwalnianiem kwasu octowego

Французский

leur consistance va de celle de liquides collants et visqueux à celle de cires jaunes. ils peuvent s'hydrolyser dans l'air humide en dégageant de l'acide acétique

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oryginał i kopie należy wypełniać na maszynie lub ręcznie; w tym ostatnim przypadku powinny być one wypełnione drukowanymi literami, atramentem.

Французский

l'original et les copies sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main ; dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oryginał i kopie wypełnia się na maszynie do pisania lub ręcznie. w ostatnim przypadku należy je wypełnić atramentem i czcionką drukarską.

Французский

l'original et les copies sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

czy stanowią one odpowiedź na problemy wspomniane przez władze wydające licencje wspólnotowe i kopie poświadczone za zgodność z oryginałem, urzędników odpowiedzialnych za kontrolę i przedsiębiorstwa przewozowe?

Французский

répondent-elles aux préoccupations des autorités qui délivrent les licences communautaires et les copies certifiées conformes, des agents de contrôle et des entreprises de transport ?

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

3. oryginał i kopie pozwolenia na wywóz wypełnia się bądź na maszynie do pisania, bądź ręcznie. w ostatnim przypadku należy je wypełnić atramentem i czcionką drukarską.

Французский

3. l'original et les copies du certificat d’exportation sont remplis soit à la machine à écrire, soit à la main. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre et en caractères d'imprimerie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

3. oryginał i kopie świadectwa autentyczności mogą być wypełnione pismem drukowanym lub odręcznym. w drugim wymienionym przypadku wypełnia się je czarnym tuszem i literami drukowanymi.

Французский

3. l'original et les copies de ce dernier sont soit dactylographiés, soit manuscrits. dans ce dernier cas, ils doivent être remplis à l'encre noire et en majuscules d'imprimerie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

karty sprzedaży, deklaracje przejęcia i kopie dokumentów przewozowych przedkłada się w ciągu 48 godzin od pierwszego wprowadzenia do obrotu lub wyładunku, właściwym organom lub innym instytucjom upoważnionym przez państwo członkowskie, zgodnie z prawem państwa członkowskiego, na którego terytorium czynności były przeprowadzane.

Французский

les notes de vente, les déclarations de prise en charge et une copie des documents de transport sont soumis, dans les 48 heures à compter de la première mise sur le marché ou du débarquement, aux autorités compétentes ou aux autres organismes agréés par l'État membre, conformément à la législation de l'État membre sur le territoire duquel les opérations sont effectuées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,638,197 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK