Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ziemniaki przechowalnicze
pommes de terre de conservation
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
pływające jednostki przechowalnicze
unité de stockage flottante
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
c) mają do dyspozycji odpowiednie urządzenia przechowalnicze w obrębie wspólnoty.
c) disposer, en vue du stockage, d'installations appropriées à l'intérieur de la communauté.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wysokość nad poziomem morza między 200 a 1100 m, na jakiej prowadzi się uprawy, oraz lekkie, dobrze napowietrzone gleby gwarantują wyrazisty zapach, jędrny miąższ i w efekcie także dobre własności przechowalnicze.
l'altitude des vergers, entre 200 et 1100 mètres au-dessus du niveau de la mer, et les sols légers, bien aérés, garantissent un arôme intense, une pulpe compacte et, de ce fait, une bonne conservabilité.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli dopłaty takie mają osiągnąć zamierzony cel, powinny być przyznawane wyłącznie osobom fizycznym lub prawnym prowadzącym działalność gospodarczą we wspólnocie, których działalność i doświadczenie w tym sektorze dają dostateczną gwarancję, że składowanie odbywać się będzie w zadawalający sposób i które posiadają odpowiednie zaplecze przechowalnicze na obszarze wspólnoty.
en vue d’atteindre les objectifs poursuivis par l’octroi desdites aides, il semble utile de ne les accorder qu’à des personnes physiques ou morales établies dans la communauté, qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelles, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l’intérieur de la communauté d’une capacité frigorifique suffisante.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli dopłaty takie mają osiągnąć zamierzony cel, powinny być przyznawane wyłącznie osobom fizycznym lub prawnym prowadzącym działalność gospodarczą we wspólnocie, których działalność i doświadczenie w tym sektorze dają dostateczną gwarancję, że składowanie odbywać się będzie w zadawalający sposób i które posiadają odpowiednie zaplecze przechowalnicze na obszarze wspólnoty;
considérant que, en vue d'atteindre les objectifs poursuivis par l'octroi desdites aides, il semble utile de ne les accorder qu'à des personnes physiques ou morales établies dans la communauté, qui sont en mesure de garantir, par leur activité et leur expérience professionnelles, que le stockage sera effectué de façon satisfaisante et qui disposent à l'intérieur de la communauté d'une capacité frigorifique suffisante;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: