Results for błonnik translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

błonnik

German

ballaststoffe

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

błonnik pokarmowy

German

ballaststoffreiche diät

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

błonnik pokarmowy,

German

ballaststoffe,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

błonnik w pokarmach

German

ballaststoffreiche diät

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

definicja materiału stanowiącego błonnik pokarmowy

German

definition des materials, aus dem ballaststoffe bestehen

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

błonnik pokarmowy 2 kcal/g – 8 kj/g,

German

ballaststoffe 2 kcal/g — 8 kj/g,

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

naleŜy takŜe pić wodę i spoŜywać pokarmy bogate w błonnik.

German

sie sollten zusätzlich wasser trinken und ballaststoffreiche nahrung zu sich nehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dyrektywa 90/496/ewg przewiduje, że błonnik pokarmowy powinien zostać zdefiniowany.

German

in der richtlinie 90/496/ewg ist festgelegt, dass der begriff der „ballaststoffe“ definiert werden sollte.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli jednak są oddzielone od polimerów węglowodanowych i dodane do żywności, substancji tych nie należy uznawać za błonnik pokarmowy.

German

werden diese stoffe jedoch von den kohlenhydratpolymeren getrennt und einem lebensmittel zugesetzt, sollten sie nicht als ballaststoffe gelten.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

definicja materiału stanowiącego błonnik pokarmowy i metody analizy, o których mowa w art. 1 ust. 4 lit. j)

German

definition des materials, aus dem ballaststoffe bestehen, und analysemethode gemäß artikel 1 absatz 4 buchstabe j

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli substancje te są ściśle związane z polimerami węglowodanowymi pochodzenia roślinnego i są ekstrahowane z polimerami węglowodanowymi do analizy błonnika pokarmowego, mogą być uznane za błonnik pokarmowy.

German

wenn diese stoffe eng mit kohlenhydratpolymeren pflanzlichen ursprungs verbunden sind und mit den kohlenhydratpolymeren zur analyse der ballaststoffe extrahiert werden, können sie als ballaststoffe betrachtet werden.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

"błonnik pokarmowy" oznacza materiał, zdefiniowany zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 10 i mierzony metodą analizy, którą należy ustalić zgodnie z tą procedurą;

German

»ballaststoffe" bedeutet das nach dem verfahren des artikels 10 zu bestimmende und nach der gemäß diesem verfahren festzulegenden analysemethode gemessene material;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(11) przy ustalaniu profili składników odżywczych powinna zostać uwzględniona zawartość poszczególnych składników odżywczych i substancji o działaniu odżywczym i fizjologicznym, szczególnie takich, jak: tłuszcz, tłuszcze nasycone, izomery trans kwasów tłuszczowych, sól/sód i cukry, których nadmierne spożycie w ramach ogólnej diety nie jest wskazane, jak również wielo-i jednonienasycone kwasy tłuszczowe, przyswajalne węglowodany inne niż cukry, witaminy, składniki mineralne, białka i błonnik pokarmowy. przy określaniu profili składników odżywczych powinno się uwzględniać różne kategorie żywności, jak również jej miejsce i rolę w ogólnej diecie. niezbędne mogą być wyjątki w celu uwzględnienia uznanych już profili składników odżywczych w odniesieniu do określonej żywności lub niektórych kategorii żywności, w zależności od ich roli i znaczenia w sposobie żywienia populacji. wymagałoby to złożonych działań o charakterze technicznym, a przyjęcie odpowiednich środków powinno zostać powierzone komisji, uwzględniając stanowisko europejskiego urzędu ds. bezpieczeństwa Żywności.

German

fette kiender sind scheise also mussen wier sie alle wegkacjen angriff :/ (11) bei der festlegung von nährwertprofilen sollten die anteile verschiedener nährstoffe und substanzen mit ernährungsbezogener wirkung oder physiologischer wirkung, insbesondere solcher wie fett, gesättigte fettsäuren, trans-fettsäuren, salz/natrium und zucker, deren übermäßige aufnahme im rahmen der gesamternährung nicht empfohlen wird, sowie mehrfach und einfach ungesättigte fettsäuren, verfügbare kohlenhydrate außer zucker, vitamine, mineralstoffe, proteine und ballaststoffe, berücksichtigt werden. bei der festlegung der nährwertprofile sollten die verschiedenen lebensmittelkategorien sowie der stellenwert und die rolle dieser lebensmittel in der gesamternährung berücksichtigt werden. ausnahmen von der anforderung, etablierte nährwertprofile zu berücksichtigen, können für bestimmte lebensmittel oder lebensmittelkategorien je nach ihrer rolle und ihrer bedeutung für die ernährung der bevölkerung erforderlich sein. dies würde eine komplexe technische aufgabe bedeuten und die verabschiedung entsprechender maßnahmen sollte daher der kommission übertragen werden, wobei den empfehlungen der europäischen behörde für lebensmittelsicherheit rechnung zu tragen ist.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,592,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK