検索ワード: błonnik (ポーランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

błonnik

ドイツ語

ballaststoffe

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

błonnik pokarmowy

ドイツ語

ballaststoffreiche diät

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

błonnik pokarmowy,

ドイツ語

ballaststoffe,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

błonnik w pokarmach

ドイツ語

ballaststoffreiche diät

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

definicja materiału stanowiącego błonnik pokarmowy

ドイツ語

definition des materials, aus dem ballaststoffe bestehen

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

błonnik pokarmowy 2 kcal/g – 8 kj/g,

ドイツ語

ballaststoffe 2 kcal/g — 8 kj/g,

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

naleŜy takŜe pić wodę i spoŜywać pokarmy bogate w błonnik.

ドイツ語

sie sollten zusätzlich wasser trinken und ballaststoffreiche nahrung zu sich nehmen.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dyrektywa 90/496/ewg przewiduje, że błonnik pokarmowy powinien zostać zdefiniowany.

ドイツ語

in der richtlinie 90/496/ewg ist festgelegt, dass der begriff der „ballaststoffe“ definiert werden sollte.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli jednak są oddzielone od polimerów węglowodanowych i dodane do żywności, substancji tych nie należy uznawać za błonnik pokarmowy.

ドイツ語

werden diese stoffe jedoch von den kohlenhydratpolymeren getrennt und einem lebensmittel zugesetzt, sollten sie nicht als ballaststoffe gelten.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

definicja materiału stanowiącego błonnik pokarmowy i metody analizy, o których mowa w art. 1 ust. 4 lit. j)

ドイツ語

definition des materials, aus dem ballaststoffe bestehen, und analysemethode gemäß artikel 1 absatz 4 buchstabe j

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli substancje te są ściśle związane z polimerami węglowodanowymi pochodzenia roślinnego i są ekstrahowane z polimerami węglowodanowymi do analizy błonnika pokarmowego, mogą być uznane za błonnik pokarmowy.

ドイツ語

wenn diese stoffe eng mit kohlenhydratpolymeren pflanzlichen ursprungs verbunden sind und mit den kohlenhydratpolymeren zur analyse der ballaststoffe extrahiert werden, können sie als ballaststoffe betrachtet werden.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

"błonnik pokarmowy" oznacza materiał, zdefiniowany zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 10 i mierzony metodą analizy, którą należy ustalić zgodnie z tą procedurą;

ドイツ語

»ballaststoffe" bedeutet das nach dem verfahren des artikels 10 zu bestimmende und nach der gemäß diesem verfahren festzulegenden analysemethode gemessene material;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(11) przy ustalaniu profili składników odżywczych powinna zostać uwzględniona zawartość poszczególnych składników odżywczych i substancji o działaniu odżywczym i fizjologicznym, szczególnie takich, jak: tłuszcz, tłuszcze nasycone, izomery trans kwasów tłuszczowych, sól/sód i cukry, których nadmierne spożycie w ramach ogólnej diety nie jest wskazane, jak również wielo-i jednonienasycone kwasy tłuszczowe, przyswajalne węglowodany inne niż cukry, witaminy, składniki mineralne, białka i błonnik pokarmowy. przy określaniu profili składników odżywczych powinno się uwzględniać różne kategorie żywności, jak również jej miejsce i rolę w ogólnej diecie. niezbędne mogą być wyjątki w celu uwzględnienia uznanych już profili składników odżywczych w odniesieniu do określonej żywności lub niektórych kategorii żywności, w zależności od ich roli i znaczenia w sposobie żywienia populacji. wymagałoby to złożonych działań o charakterze technicznym, a przyjęcie odpowiednich środków powinno zostać powierzone komisji, uwzględniając stanowisko europejskiego urzędu ds. bezpieczeństwa Żywności.

ドイツ語

fette kiender sind scheise also mussen wier sie alle wegkacjen angriff :/ (11) bei der festlegung von nährwertprofilen sollten die anteile verschiedener nährstoffe und substanzen mit ernährungsbezogener wirkung oder physiologischer wirkung, insbesondere solcher wie fett, gesättigte fettsäuren, trans-fettsäuren, salz/natrium und zucker, deren übermäßige aufnahme im rahmen der gesamternährung nicht empfohlen wird, sowie mehrfach und einfach ungesättigte fettsäuren, verfügbare kohlenhydrate außer zucker, vitamine, mineralstoffe, proteine und ballaststoffe, berücksichtigt werden. bei der festlegung der nährwertprofile sollten die verschiedenen lebensmittelkategorien sowie der stellenwert und die rolle dieser lebensmittel in der gesamternährung berücksichtigt werden. ausnahmen von der anforderung, etablierte nährwertprofile zu berücksichtigen, können für bestimmte lebensmittel oder lebensmittelkategorien je nach ihrer rolle und ihrer bedeutung für die ernährung der bevölkerung erforderlich sein. dies würde eine komplexe technische aufgabe bedeuten und die verabschiedung entsprechender maßnahmen sollte daher der kommission übertragen werden, wobei den empfehlungen der europäischen behörde für lebensmittelsicherheit rechnung zu tragen ist.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,772,736 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK