Results for mielodysplastycznych translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

mielodysplastycznych

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

algorytm stosowany przy zespołach mielodysplastycznych:

German

für myelodysplastische syndrome angewendeter algorithmus:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

badanie fazy ii dotyczące zespołów mielodysplastycznych

German

myelodysplastische syndrome in der phase-ii-studie

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

progresja istniejących zespołów mielodysplastycznych (mds)

German

progression vorbestehender myelodysplastischer syndrome (mds)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych). zw

German

behandelt werden (mit ausnahme von chronisch-myeloischer leukämie und myelodysplastischem ei

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

progresja istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych

German

progression vorbestehender maligner erkrankungen der hämatopoese oder myelodysplastischer syndrome (mds)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

progresja istniejących zespołów mielodysplastycznych (ang. myelodysplastic syndrome, mds)

German

progression vorbestehender myelodysplastischer syndrome (mds)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

romiplostym może powodować progresję istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych.

German

romiplostim kann die progression bestehender maligner erkrankungen der hämatopoese und myelodysplastischer syndrome (mds) beeinflussen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

przeprowadzono dwa badania główne z łącznym udziałem 353 pacjentów z mniejszym ryzykiem wystąpienia zespołów mielodysplastycznych.

German

es wurden ferner zwei hauptstudien bei insgesamt 353 patienten mit geringerem risiko von myelodysplastischen syndromen durchgeführt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku stosowania w leczeniu zespołów mielodysplastycznych i chłoniaka z komórek płaszcza lek należy stosować w monoterapii.

German

zur behandlung von myelodysplastischen syndromen und dem mantelzell-lymphom wird revlimid allein eingenommen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku stymulatorów receptora trombopoetyny istnieje teoretycznie obawa, że mogą one stymulować progresję istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych.

German

es bestehen theoretische bedenken, dass tpo-rezeptor-stimulierende faktoren die progression bestehender maligner erkrankungen der hämatopoese oder mds fördern könnten.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

działania niepożądane obserwowane u pacjentów leczonych lenalidomidem w terapii zespołów mielodysplastycznych i chłoniaka z komórek płaszcza zostały wymienione poniżej według klasyfikacji układów i narządów i częstości występowania.

German

die nebenwirkungen, die bei patienten beobachtet wurden, welche wegen myelodysplastischer syndrome und mantelzell-lymphom behandelt wurden, sind nachstehend nach organsystem und häufigkeit aufgelistet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

preparat vidaza został oceniony w jednym głównym badaniu z udziałem 358 dorosłych z umiarkowanym i wysokim ryzykiem zespołów mielodysplastycznych, cmml lub aml z małym prawdopodobieństwem przeprowadzenia przeszczepu szpiku kostnego.

German

vidaza wurde in einer hauptstudie geprüft, an der 358 erwachsene mit myelodysplastischen syndromen mit mittlerem oder hohem risiko, cmml oder aml teilnahmen, bei denen voraussichtlich keine knochenmarktransplantation stattfinden wird.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w badaniu klinicznym z udziałem pacjentów z scn leczonych filgrastymem odnotowano niewielką częstość występowania (około 3%) zespołów mielodysplastycznych (ang.

German

3%) der patienten mit scn, die in klinischen studien mit filgrastim behandelt wurden, traten myelodysplastische syndrome (mds) oder leukämien auf.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jeśli u pacjenta zdiagnozowano zespoły mielodysplastyczne oraz pacjent otrzymuje nplate, może u niego wystąpić zwiększona liczba komórek blastycznych oraz nastąpić progresja zespołów mielodysplastycznych do ostrej białaczki szpikowej, która jest rodzajem nowotworu krwi.

German

wenn sie unter mds leiden und nplate erhalten, könnte sich ihre blastenzellanzahl erhöhen und der status ihres mds könnte sich so verschlechtern, dass sich daraus eine akute myeloische leukämie, eine form von blutkrebs, entwickelt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

skrócenie czasu trwania neutropenii i częstości występowania neutropenii z gorączką u pacjentów leczonych chemioterapią cytotoksyczną z powodu choroby nowotworowej (z wyjątkiem przewlekłej białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych).

German

zur verkürzung der dauer von neutropenien sowie zur verminderung der häufigkeit neutropenischen fiebers bei patienten, die wegen einer malignen erkrankung mit zytotoxischer chemotherapie behandelt werden (mit ausnahme von chronisch-myeloischer leukämie und myelodysplastischem syndrom).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

badanie fazy iii dotyczące zespołów mielodysplastycznych (w podwójnie zaślepionej populacji, różnice pomiędzy lenalidomidem w dawce 5/10mg oraz placebo zgodnie z początkowym dawkowaniem u przynajmniej dwóch pacjentów)

German

phase-iii-studie bei myelodysplastischen syndromen (doppelblindes sicherheitskollektiv, unterschied zwischen lenalidomid 5/10 mg und placebo nach initialem dosierungsschema, bei mindestens 2 studienteilnehmern auftretend)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

produkt revlimid jest wskazany do leczenia pacjentów z anemią zależną od przetoczeń w przebiegu zespołów mielodysplastycznych o niskim lub pośrednim-1 ryzyku, związanych z nieprawidłowością cytogenetyczną w postaci izolowanej delecji 5q, jeżeli inne sposoby leczenia są niewystarczające lub niewłaściwe.

German

revlimid ist indiziert für die behandlung von patienten mit transfusionsabhängiger anämie infolge myelodysplastischer syndrome mit niedrig- oder intermediär-1-risiko in verbindung mit einer isolierten deletion 5q als zytogenetische anomalie, wenn andere behandlungsoptionen nicht ausreichend oder nicht angemessen sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

biograstim jest wskazany w celu skrócenia czasu trwania neutropenii i zmniejszenia częstości występowania neutropenii z gorączką u pacjentów otrzymujących chemioterapię lekami cytotoksycznymi z powodu stwierdzonego nowotworu złośliwego (z wyjątkiem przewlekłej białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych) oraz w celu skrócenia czasu trwania neutropenii u pacjentów poddanych leczeniu mieloablacyjnemu przed przeszczepieniem szpiku, u których występuje zwiększone ryzyko przedłużonej ciężkiej neutropenii.

German

biograstim ist angezeigt zur verkürzung der dauer von neutropenien sowie zur verminderung der häufigkeit neutropenischen fiebers bei patienten, die wegen einer malignen erkrankung (außer chronisch myeloischer leukämie und myelodysplastischem syndrom) mit üblicher zytotoxischer chemotherapie behandelt werden und zur verkürzung der dauer von neutropenien bei patienten, die eine myeloablative behandlung mit anschließender knochenmarktransplantation erhalten, bei denen ein erhöhtes risiko einer verlängerten schweren neutropenie besteht.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,745,956,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK