Hai cercato la traduzione di mielodysplastycznych da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

mielodysplastycznych

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

algorytm stosowany przy zespołach mielodysplastycznych:

Tedesco

für myelodysplastische syndrome angewendeter algorithmus:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

badanie fazy ii dotyczące zespołów mielodysplastycznych

Tedesco

myelodysplastische syndrome in der phase-ii-studie

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

progresja istniejących zespołów mielodysplastycznych (mds)

Tedesco

progression vorbestehender myelodysplastischer syndrome (mds)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych). zw

Tedesco

behandelt werden (mit ausnahme von chronisch-myeloischer leukämie und myelodysplastischem ei

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

progresja istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych

Tedesco

progression vorbestehender maligner erkrankungen der hämatopoese oder myelodysplastischer syndrome (mds)

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

progresja istniejących zespołów mielodysplastycznych (ang. myelodysplastic syndrome, mds)

Tedesco

progression vorbestehender myelodysplastischer syndrome (mds)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

romiplostym może powodować progresję istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych.

Tedesco

romiplostim kann die progression bestehender maligner erkrankungen der hämatopoese und myelodysplastischer syndrome (mds) beeinflussen.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

przeprowadzono dwa badania główne z łącznym udziałem 353 pacjentów z mniejszym ryzykiem wystąpienia zespołów mielodysplastycznych.

Tedesco

es wurden ferner zwei hauptstudien bei insgesamt 353 patienten mit geringerem risiko von myelodysplastischen syndromen durchgeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w przypadku stosowania w leczeniu zespołów mielodysplastycznych i chłoniaka z komórek płaszcza lek należy stosować w monoterapii.

Tedesco

zur behandlung von myelodysplastischen syndromen und dem mantelzell-lymphom wird revlimid allein eingenommen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w przypadku stymulatorów receptora trombopoetyny istnieje teoretycznie obawa, że mogą one stymulować progresję istniejących nowotworów układu hematopoetycznego lub zespołów mielodysplastycznych.

Tedesco

es bestehen theoretische bedenken, dass tpo-rezeptor-stimulierende faktoren die progression bestehender maligner erkrankungen der hämatopoese oder mds fördern könnten.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

działania niepożądane obserwowane u pacjentów leczonych lenalidomidem w terapii zespołów mielodysplastycznych i chłoniaka z komórek płaszcza zostały wymienione poniżej według klasyfikacji układów i narządów i częstości występowania.

Tedesco

die nebenwirkungen, die bei patienten beobachtet wurden, welche wegen myelodysplastischer syndrome und mantelzell-lymphom behandelt wurden, sind nachstehend nach organsystem und häufigkeit aufgelistet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

preparat vidaza został oceniony w jednym głównym badaniu z udziałem 358 dorosłych z umiarkowanym i wysokim ryzykiem zespołów mielodysplastycznych, cmml lub aml z małym prawdopodobieństwem przeprowadzenia przeszczepu szpiku kostnego.

Tedesco

vidaza wurde in einer hauptstudie geprüft, an der 358 erwachsene mit myelodysplastischen syndromen mit mittlerem oder hohem risiko, cmml oder aml teilnahmen, bei denen voraussichtlich keine knochenmarktransplantation stattfinden wird.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w badaniu klinicznym z udziałem pacjentów z scn leczonych filgrastymem odnotowano niewielką częstość występowania (około 3%) zespołów mielodysplastycznych (ang.

Tedesco

3%) der patienten mit scn, die in klinischen studien mit filgrastim behandelt wurden, traten myelodysplastische syndrome (mds) oder leukämien auf.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

jeśli u pacjenta zdiagnozowano zespoły mielodysplastyczne oraz pacjent otrzymuje nplate, może u niego wystąpić zwiększona liczba komórek blastycznych oraz nastąpić progresja zespołów mielodysplastycznych do ostrej białaczki szpikowej, która jest rodzajem nowotworu krwi.

Tedesco

wenn sie unter mds leiden und nplate erhalten, könnte sich ihre blastenzellanzahl erhöhen und der status ihres mds könnte sich so verschlechtern, dass sich daraus eine akute myeloische leukämie, eine form von blutkrebs, entwickelt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

skrócenie czasu trwania neutropenii i częstości występowania neutropenii z gorączką u pacjentów leczonych chemioterapią cytotoksyczną z powodu choroby nowotworowej (z wyjątkiem przewlekłej białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych).

Tedesco

zur verkürzung der dauer von neutropenien sowie zur verminderung der häufigkeit neutropenischen fiebers bei patienten, die wegen einer malignen erkrankung mit zytotoxischer chemotherapie behandelt werden (mit ausnahme von chronisch-myeloischer leukämie und myelodysplastischem syndrom).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

badanie fazy iii dotyczące zespołów mielodysplastycznych (w podwójnie zaślepionej populacji, różnice pomiędzy lenalidomidem w dawce 5/10mg oraz placebo zgodnie z początkowym dawkowaniem u przynajmniej dwóch pacjentów)

Tedesco

phase-iii-studie bei myelodysplastischen syndromen (doppelblindes sicherheitskollektiv, unterschied zwischen lenalidomid 5/10 mg und placebo nach initialem dosierungsschema, bei mindestens 2 studienteilnehmern auftretend)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

produkt revlimid jest wskazany do leczenia pacjentów z anemią zależną od przetoczeń w przebiegu zespołów mielodysplastycznych o niskim lub pośrednim-1 ryzyku, związanych z nieprawidłowością cytogenetyczną w postaci izolowanej delecji 5q, jeżeli inne sposoby leczenia są niewystarczające lub niewłaściwe.

Tedesco

revlimid ist indiziert für die behandlung von patienten mit transfusionsabhängiger anämie infolge myelodysplastischer syndrome mit niedrig- oder intermediär-1-risiko in verbindung mit einer isolierten deletion 5q als zytogenetische anomalie, wenn andere behandlungsoptionen nicht ausreichend oder nicht angemessen sind.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

biograstim jest wskazany w celu skrócenia czasu trwania neutropenii i zmniejszenia częstości występowania neutropenii z gorączką u pacjentów otrzymujących chemioterapię lekami cytotoksycznymi z powodu stwierdzonego nowotworu złośliwego (z wyjątkiem przewlekłej białaczki szpikowej i zespołów mielodysplastycznych) oraz w celu skrócenia czasu trwania neutropenii u pacjentów poddanych leczeniu mieloablacyjnemu przed przeszczepieniem szpiku, u których występuje zwiększone ryzyko przedłużonej ciężkiej neutropenii.

Tedesco

biograstim ist angezeigt zur verkürzung der dauer von neutropenien sowie zur verminderung der häufigkeit neutropenischen fiebers bei patienten, die wegen einer malignen erkrankung (außer chronisch myeloischer leukämie und myelodysplastischem syndrom) mit üblicher zytotoxischer chemotherapie behandelt werden und zur verkürzung der dauer von neutropenien bei patienten, die eine myeloablative behandlung mit anschließender knochenmarktransplantation erhalten, bei denen ein erhöhtes risiko einer verlängerten schweren neutropenie besteht.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,136,996 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK