Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dziewięć wyodrębnionych biogeograficznych regionów sieci odzwierciedla bogactwo ue pod względem bioróżnorodności.
die neun biogeografischen regionen, in die das netzwerk eingeteilt ist, spiegeln die große vielfalt der biodiversität in der eu wider.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dziewięć wyodrębnionych biogeograficznych regionów sieci odzwierciedla bogactwo ue pod względem różnorodności biologicznej.
die neun biogeografischen regionen des netzes spiegeln die breite vielfalt der biodiversität in der eu wider.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w raporcie wybrano 23 z około 400 wyodrębnionych inicjatyw i wskazano je jako przykłady dobrych praktyk.
für den bericht wurden 23 der etwa 400 aufgezeigten maßnahmen ausgewählt und als beispiele für bewährte praktiken präsentiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Źródłem wyodrębnionych i przeznaczonych na ten cel wkładów budżetowych mogą, w stosownych przypadkach, być:
zu diesem zweck können klar abgegrenzte haushaltsbeiträge gegebenenfalls aus folgenden quellen stammen:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
do celów promocji w krajach trzecich komisja może określić wytyczne dla każdego z wyodrębnionych sektorów lub produktów.
vorschlagende organisation: dieser begriff bezeichnet die „für die durchführung von infor-mations- und absatzförderungsprogrammen zuständigen organisationen“ gemäß artikel 6 der verordnung (eg) nr. 3/2008 des rates.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
metody i dostosowania stosowane w celu odzwierciedlenia ograniczonego zakresu dywersyfikacji ryzyka zakładów ubezpieczeń i zakładów reasekuracji w odniesieniu do wyodrębnionych funduszy;
die methoden und anpassungen, die erforderlich sind, um den eingeschränkten möglichkeiten einer risikodiversifizierung für versicherungs- und rückversicherungsunternehmen im zusammenhang mit sonderverbänden rechnung zu tragen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto wszelkie instrumenty finansowe należące do wyodrębnionych portfeli powinny być wykazywane w pozycji „pozostałe aktywa finansowe ».
darüber hinaus sollten alle finanzinstrumente, die teil eines zweckgebundenen portfolios sind, in der position „sons tige finanzielle vermögenswerte » erfasst werden.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
papiery wartościowe, w tym instrumenty udziałowe, oraz inne instrumenty finansowe i salda, w tym depozyty terminowe i rachunki bieżące należące do wyodrębnionych portfeli
wertpapiere, einschließlich aktien, und sonstige finanzinstrumente und guthaben, einschließlich termineinlagen und girokonten, die in einem zweckgebundenen portfolio gehalten werden
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na wewnętrznej stronie okładki noty informacyjnej znajdują się pełniejsze dane na temat tego, które obszary polityki są ujęte w grupach polityk wyodrębnionych przez trybunał oraz jak grupy te odpowiadają ramom finansowym.
auf der einbandinnenseite dieser kurzinformation finden sich nähere einzelheiten zur gliederung der politikbereiche nach themenkreisen sowie eine gegenüberstellung der themenkreise mit den rubriken des finanzrahmens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przeszkodę tę można uzasadnić tylko zgodnie z restrykcyjnymi warunkami określającymi konieczność i współmierność zdefiniowania wszystkich usług wyodrębnionych z zakresu wolnej konkurencji w stosunku do rzeczywistego zapotrzebowania na transport, niezaspokojonego w sytuacji wolnej konkurencji.
diese beschränkung wäre im hinblick auf einen wirklichen, bei freiem wettbewerb nicht zu deckenden verkehrsbedarf nur auf der grundlage restriktiver bedingungen zu rechtfertigen, aufgrund derer die notwendigkeit und verhältnismäßigkeit der festlegung aller dem bereich des freien wettbewerbs entzogenen dienstleistungen festgestellt wird.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
papiery wartościowe, w tym instrumenty udziałowe, oraz inne instrumenty finansowe i salda (np. depozyty terminowe i rachunki bieżące) należące do wyodrębnionych portfeli
wertpapiere, einschließlich aktien, und sonstige finanzinstrumente und guthaben (z. b. termineinlagen und girokonten), die in einem zweckgebundenen portfolio gehalten werden
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:
cs-vis będzie korzystał z wydzielonego zakresu adresów ip, wyodrębnionych spośród wyżej wspomnianego zbioru zastrzeżonych adresów ip; zakres ten nie będzie wykorzystywany nigdzie indziej.
einige dieser ip-adressen werden dem zentralen cs-vis vorbehalten und dürfen auch nur hierfür verwendet werden.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
pierwotna analiza wyników w grupach wyodrębnionych zgodnie z zaplanowanym leczeniem (itt) wykazała poprawę efs w grupie poddawanej immunoterapii dinutuksymabem w skojarzeniu z izotretynoiną, w porównaniu z grupą przyjmującą wyłącznie izotretynoinę.
die primäre intent-to-treat (itt)-analyse ergab eine verbesserung des efs in verbindung mit dinutuximab-immuntherapie plus isotretinoin, verglichen mit isotretinoin allein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
również w przypadku wyodrębnionych ludzkich krwinek zaobserwowano dowody hemolizy po zastosowaniu nieprzeznaczonych do obrotu postaci, przy stężeniach fosaprepitantu 2,3 mg/ml i wyższych, chociaż wyniki badań przeprowadzonych na ludzkiej krwi były negatywne.
bei humanen gereinigten blutzellen zeigte sich ebenfalls mit nicht käuflich erwerblichen formulierungen von fosaprepitant in konzentrationen von 2,3 mg/ml und darüber hämolyse, obwohl tests mit humanem vollblut negativ waren.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
2. jednakże statki mogą zatrzymywać na pokładzie pewne ilości śledzi z jakichkolwiek obszarów opisanych powyżej, pod warunkiem że nie przekraczają one 5 % ogólnej żywej wagi organizmów morskich na pokładzie, które zostały złowione we wszystkich wyodrębnionych obszarach w czasie jednego z wymienionych okresów.
(2) in mengen, deren gewicht 5 % des gesamtgewichts der an bord befindlichen meerestiere, die in den einzelnen gebieten während eines der angegebenen zeiträume gefangen wurden, nicht übersteigt, dürfen heringe aus den beschriebenen gebieten jedoch an bord behalten werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: