Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porwij widownię za sobą
controllo assoluto
Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miał za sobą 36.041 godzin lotu.
esso aveva un totale di 36.041 ore di volo.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- partnerstwo pociąga za sobą odpowiedzialność.
- il partenariato comporta responsabilità.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
php ma już za sobą długą historię:
php ha già una lunga storia dietro di se:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
niektóre z nich niosą za sobą zagrożenia.
per sua natura, inoltre, si tratta di un’attività pericolosa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
decyzje pociągające za sobą odmowę lub ograniczenia
decisioni che comportano un rifiuto o una limitazione
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rozwiązanie ugrupowania pociąga za sobą jego likwidację.
lo scioglimento del gruppo comporta la sua liquidazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
peter straub mamy za sobą długą drogę…
peter straub abbiamo percorso un lungo cammino…
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wycofanie ofert pociąga za sobą utratę wadium.
in caso di revoca dell'offerta la cauzione viene incamerata.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże atuty te niosą za sobą również wyzwania.
questi punti di forza comportano però nuove sfide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 co polityka taka powinna za sobą pociągać?
2.5 quali devono essere gli elementi costitutivi di detta politica?
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
niedotrzymanie zobowiązania określonego w ust. 1 pociąga za sobą:
l'inadempimento dell'impegno di cui al paragrafo 1 comporta:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) nie pociągają za sobą obowiązku stosowania cen stałych;
a) non prevedono l'obbligo di praticare un prezzo determinato;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
akceptacja analogicznego systemu mogła pociągnąć za sobą podobne zaufanie.
l’accettazione di un regime semplicemente analogo potrebbe generare un tale affidamento.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiedzi na takie konsultacje pociągają za sobą odpowiedzialność monitorującego aukcje.
la risposta a tali richieste comporta una responsabilità per il sorvegliante d’asta.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia.
in caso di inosservanza di uno dei due termini suddetti la cauzione costituita è incamerata.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
wszelka decyzja niosąca za sobą negatywne skutki dla pracownika powinna być umotywowana.
ogni decisione presa a carico dell’agente deve essere motivata.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- wybór możliwości a) może pociągnąć za sobą dużą liczbę oznaczeń;
- l’opzione (a) può comportare che un maggior numero di impianti siano classificati come infrastrutture critiche;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- gwarantuje właściwe zastosowanie danych produktów i pociąga za sobą przyznanie pomocy,
- è tale da garantire che ai prodotti di cui trattasi è riservata una destinazione conforme e costituisce una condizione obbligatoria per la concessione dell'aiuto
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pytanie 33 : jakie skutki prawne mogłoby pociągać za sobą wprowadzenie świadectwa?
domanda n. 33 : quali potrebbero essere gli effetti che il certificato potrebbe produrre?
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: