Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
krajach przystępujących;”;
nos estados aderentes;»;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
kiedy widzisz ludzi przystępujących tłumnie do religii boga,
e vires entrar a gente, em massa, na religião de deus,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
będą torównież robiły w przypadku nowo przystępujących dowspólnoty państw.
situaçãoidêntica voltará a acontecer quando os países candidatos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3 stosunki z rzecznikami krajowymi w paŃstwach przystĘpujĄcych do ue
5.2 a rede de ligaÇÃo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie państwa członkowskie oraz większośćkrajów przystępujących przyjęłystrategie trwałego rozwoju.
os estados-membros actuais e futuros adoptaram estratégias de desenvolvimentosustentável.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[30] bułgaria i rumunia mają obecnie status państw przystępujących.
[30] a bulgária e a roménia têm agora o estatuto de países em vias de adesão.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
niniejszą decyzję stosuje się do państw członkowskich przystępujących do wspólnej struktury.
a presente decisão é aplicável aos estados-membros que adiram à estrutura comum.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
pod względem liczby przystępujących krajów,to rozszerzenie było najważniejsze w historii ue.
o quinto seminário de alto nível sobre oprocesso de adesão, realizado em paris em março de 2004, marcou a fase final dospreparativos para a adesão.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
obecnie dostępne są zharmonizowane długoterminowe stopy procentowe dla dziewięciu spośród krajów przystępujących.
actualmente, encontram-se disponíveis taxas de juro de longo prazo harmonizadas para nove dos países aderentes.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
tabela: przydziały dla funduszu spójności dla państw przystępujących na lata 2004-2006.
quadro : dotações do fundo de coesão para os países aderentes (2004-2006) :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
sekretarz generalny prześle uwierzytelnione odpisy każdemu z rządów sygnatariuszy i przystępujących do niniejszej umowy.
o sercretário-geral enviará uma cópia a todos os governos signatários e aderentes.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
„krajach przystępujących, które podpisały traktat o przystąpieniu dnia 25 kwietnia 2005 r.;”
«nos estados aderentes que, em 25 de abril de 2005, assinaram o tratado de adesão;»
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
przystąpienie do programu państw przystępujących do unii, krajów efta/eog oraz krajów kandydujących do unii europejskiej
participação no programa dos estados aderentes, dos países da efta/eee e dos países candidatos à adesão à união europeia
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a) państwach przystępujących do unii, które dnia 16 kwietnia 2003 r. podpisały traktat o przystąpieniu;
a) nos estados aderentes que assinaram o tratado de adesão em 16 de abril de 2003;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
szczególny akcent położono na szkolenie ekspertów z nowych państw członkowskich, krajów przystępujących i kandydujących oraz krajów bałkanów zachodnich.
foi dedicada uma especial atenção à formação de especialistas dos novos estados-membros, países em vias de adesão, países candidatos e países dos balcãs ocidentais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) należy uwzględnić fakt, że wejście państw przystępujących do wspólnoty jest zaplanowane na 1 maja 2004 r.
(5) É necessário ter em conta que está previsto os países em vias de adesão aderirem à comunidade em 1 de maio de 2004.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
badania mogące przyczyniać się do rozwoju i usprawnienia metod identykacji obszarów (np. w krajach przystępujących do ue).
o estudo poderá desenvolver e melhorar metodologias para a iden-ticação de sítios (p.ex. nos países de acessão).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
produkcja w krajach przystępujących i krajach kandydujących (2003)(połowyi akwakultura) (wielkośćprodukcji w tonach)
produção dospaísesda adesão e dospaísescandidatos(2003) (capturase aquicultura) (volume em toneladas)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
253 w ramach rozszerzonego klucza subskrypcji kapitału, wag krajowych banków centralnych przystępujących do systemu do wag krajowych banków centralnych, uczestniczących w europejskim systemie banków centralnych.
253 tabela de repartição do capital alargada, entre a ponderação atribuída aos bancos centrais nacionais dos novos estados membros e a ponderação atribuída aos bancos centrais nacionais dos países que já são membros do sistema europeu de bancos centrais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Łączne połowygłównych producentów światowych, państw członkowskich lubkrajów przystępujących orazkrajów kandydujących (2003) (wielkośćpołowów w tonach)
totalde capturasdosmaioresprodutoresmundiais, por estado-membro,por paísda adesão ou paíscandidato (2003) (volume em toneladas)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: