Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poziom barier utrudniających wejście na rynek
nível de barreiras à entrada;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
pokonywanie przeszkód utrudniających rozwój żeglugi bliskiego zasięgu
ultrapassar os obstáculos ao desenvolvimento do transporte marítimo de curta distância
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
integracja imigrantów odbywa się na tle wielu utrudniających ją czynników.
a integração de imigrantes é afectada por um conjunto de factores complexos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rekultywacja wód śródlądowych, w tym usuwane przeszkód utrudniających migrację ryb.
requalicação de águas interiores, incluindo obstáculos à migração de espécies piscícolas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
usunięcie najważniejszych technicznych i administracyjnych przeszkód utrudniających transport multimodalny;
eliminação das principais barreiras técnicas e administrativas ao transporte multimodal;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ograniczania barier regulacyjnych i pozaregulacyjnych utrudniających rozwój kogeneracji;
b) reduzir as barreiras regulamentares e não regulamentares ao aumento da cogeração;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
zmniejszenie barier utrudniających efektywność energetyczną, a tym samym stymulowanie inwestycji;
a redução dos obstáculos que se levantam à eficiência energética, estimulando deste modo os investimentos;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże opłaty celne to tylko jeden aspekt barier utrudniających handel transgraniczny.
no entanto, os direitos aduaneiros constituem apenas um dos entraves proteccionistas ao comércio transfronteiras.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.3.1 usunięcie nieuzasadnionych barier utrudniających konsolidację rzeczywiście przyniesie korzyści gospodarcze.
3.4.3.1 a eliminação dos obtáculos injustificados à consolidação traz de facto benefícios económicos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) w celu zwiększenia bezpieczeństwa unikać należy wszelkich przeszkód utrudniających pracę kierowcy.
(2) para aumentar a segurança, convém evitar que o condutor seja perturbado na condução;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
3.8 program ten nie przewiduje też odpowiednich instrumentów koniecznych do przezwyciężenia przeszkód utrudniających większą zbieżność polityk.
3.8 também não proporciona os instrumentos necessários para superar com êxito as barreiras à maior convergência das políticas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eliminowanie, w możliwie najszerszym zakresie, lub kompensację niekorzystnych oddziaływań i przeszkód utrudniających lub uniemożliwiających wędrówkę;
na medida do possível, a eliminação das actividades e dos obstáculos que prejudiquem ou impeçam a migração ou, na sua falta, a tomada de medidas que compensem o efeito de tais actividades e obstáculos;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
badanie i rozstrzyganie wszelkich kwestii utrudniających rzeczywiste i skuteczne wykonanie niniejszej umowy lub stanowiących przeszkodę w osiąganiu jego celów;
analisar e resolver quaisquer questões susceptíveis de impedir a aplicação eficaz e efectiva do presente acordo ou de obstar à concretização dos seus objectivos;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
h) eliminowanie, w możliwie najszerszym zakresie, lub kompensację niekorzystnych oddziaływań i przeszkód utrudniających lub uniemożliwiających wędrówkę;
h) na medida do possível, a eliminação das actividades e dos obstáculos que prejudiquem ou impeçam a migração ou, na sua falta, a tomada de medidas que compensem o efeito de tais actividades e obstáculos;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
c) badanie i rozstrzyganie wszelkich kwestii utrudniających rzeczywiste i skuteczne wykonanie niniejszej umowy lub stanowiących przeszkodę w osiąganiu jego celów;
c) analisar e resolver quaisquer questões susceptíveis de impedir a aplicação eficaz e efectiva do presente acordo ou de obstar à concretização dos seus objectivos;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- przywódców politycznych i wojskowych zagranicznych ugrupowań zbrojnych działających w demokratycznej republice konga utrudniających rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tych ugrupowań,
- os responsáveis políticos e militares de grupos armados estrangeiros que operam na república democrática do congo que impeçam o desarmamento e o repatriamento ou o realojamento voluntário dos combatentes pertencentes a esses grupos,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dyrektywy te, zgodnie ze wspomnianym artykułem, nie powinny narzucać ograniczeń administracyjnych, finansowych i prawnych utrudniających tworzenie i prowadzenie małych i średnich przedsiębiorstw;
considerando que, nos termos do referido artigo, essas directivas deverão evitar impor disciplinas administrativas, financeiras e jurídicas que sejam contrárias à criação e ao desenvolvimento de pequenas e médias empresas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- zinwentaryzowania, w ramach wspólnego priorytetu dotyczącego lepszego zrozumienia i poznania młodzieży, istniejącej wiedzy na temat przeszkód utrudniających aktywne uczestnictwo młodzieży w demokracji przedstawicielskiej,
- a procederem, no âmbito da prioridade comum respeitante a um melhor conhecimento dos jovens, a um inventário dos actuais conhecimentos em matéria de obstáculos à participação activa dos jovens na democracia representativa;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(15) stosowne jest wzięcie pod uwagę potrzeby zapewnienia, gdzie jest to konieczne, szczególnej pomocy umożliwiającej ludziom przezwyciężenie przeszkód utrudniających im uczestnictwo w programie.
(15) se for caso disso, deverá ser tida em conta a necessidade de prestar uma assistência especial que permita às pessoas ultrapassar os obstáculos à sua participação no programa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
b) zapobiegania, usuwania, kompensowania lub minimalizowania, w zależności od potrzeb, niekorzystnych skutków działań lub przeszkód poważnie utrudniających bądź uniemożliwiających wędrówkę gatunków; oraz
b) por prevenir, eliminar, compensar ou minimizar, se necessário, os efeitos negativos das actividades ou dos obstáculos que constituam um sério impedimento à migração da referida espécie ou que tornem impossível essa migração;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: