Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
standardowa jednostka częstotliwości odpowiadająca jednemu cyklowi na sekundę.
Стандартная единица измерения частоты, один цикл в секунду.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 31
Quality:
pozwolimy wypowiedzieć się na ten temat jednemu z naszych klientów.
Вот электронное письмо, которое мы получили от одного из тысяч наших довольных клиентов.
Last Update: 2009-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dwie konsole playstation 3 nie odbiegały wydajnością jednemu dedykowanemu serwerowi z dwoma procesorami cell.
playstation network использует наличные и карты playstation network, как средство оплаты в магазине playstation store и playstation home.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w swojej twórczości wierny był jednemu, głównemu tematowi: człowiek wobec historii.
с А. Каминито)* Кумок В. Н., Воловник С. В. Евреи Мелитополя.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
skręcasz gwałtownie i namierzasz cele - wszystko to dzięki jednemu obrotowi nadgarstka, który kontroluje ster kierunku.
Разворот на месте или точное наведение на цель - любой маневр выполняется легким движением руки, вращающей поворотную рукоятку.
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
adres nadawcy% 1 odpowiada więcej niż jednemu formatowi kryptograficznemu. którego formatu użyć? @ title
Адрес отправителя% 1 соответствует более чем одному криптографическому формату. Какой формат использовать? @ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli przedsiębiorca zostanie wybrany i kredyt udzielony, kiva przekazuje pieniądze jednemu ze swoich partnerów, agencji działającej w danym państwie.
Она мне сразу же понравилась, потому что она работает на швейной машинке!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bóg przytoczył jako przykład pewnego człowieka, o którego się sprzeczali współwłaściciele, i innego, poddanego tylko jednemu człowiekowi. czy oni stanowią jednakowy przykład?
Бог предлагает теперь в притчу человека, у которого с товарищами постоянно идут распри, и человека, у которого с другим человеком всегда мир: оба они, как пример, равняются один другому?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
== twórczość ==powieść "podróż sentymentalna przez francję i włochy" dała nazwę jednemu z głównych kierunków literatury xviii wieku.
* "Неустроев В. П., Самарина Р. М. История зарубежной литературы xviii века, изд.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nie rozciągaj ani nie obracaj pikselidla aparatów fuji super ccd pokaż obraz pochylony o 45 stopni. dla aparatów z obsługą niekwadratowych pikseli, nie rozciągaj obrazu do poprawnego formatu. w każdym przypadku ta opcja gwarantuje, że każdy piksel wyjściowy odpowiada jednemu pikselowi raw.
Не растягивать и не вращать пикселиВ камерах fuji super ccd пиксели наклонены на 45 градусов. Для камер с не квадратными пикселями изображение не будет растянуто до правильного соотношения сторон. В этом случае включение этого параметра гарантирует соответствие каждого выходного пикселя пикселю raw.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
czy to jest dziwne dla ludzi, że objawiliśmy jednemu spośród was: "ostrzegaj ludzi i głoś radosną wieść tym, którzy uwierzyli, iż będą mieli zasługę szczerej wierności u swego pana"?
[[Всевышний поведал о том, что Священный Коран преисполнен мудростей и предписаний, свидетельствующих о духовных ценностях, религиозных повелениях и запретах, которые все человечество обязано одобрять, принимать и выполнять. Однако большинство людей отворачивается от этого Писания и не ведает истины.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting