Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(4) zmniejszyć wskaźnik umieralności dzieci
4. znížiť detskú úmrtnosť
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wskaźnik umieralności dzieci w wieku od 1 roku do 14 lat
Úmrtnosť detí vo veku 1 –14 rokov
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zmniejszenie o dwie trzecie wskaźnika umieralności dzieci do lat 5 wysoka umieralność
znížiť úmrtnosť detí vo veku do piatich rokov o dve tretiny
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadal potrzebne są dodatkowe badania zachorowalności i umieralności dotyczącej układu sercowo- naczyniowego.
13 je potrebné ďalej skúmať kardiovaskulárnu morbiditu a mortalitu.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ogólna śmiertelność (wskaźnik umieralności) w okresie badania wyniosła około 9%.
celková mortalita (miera úmrtnosti) počas štúdie bola 9%.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nierówny dostęp do dobrej opieki zdrowotnej przekłada się na bardzo duże różnice w zakresie umieralności możliwej do uniknięcia.
rozdiely v prístupe ku kvalitnej starostlivosti sa prenášajú do veľkých rozdielov v liečiteľných ochoreniach.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
połączenie umieralności z danymi ze spisu ludności dotyczącymi statusu socjoekonomicznego lub analiza samooceny zdrowia według pozycji socjoekonomicznej.
prepojenie údajov o úmrtnosti s údajmi o sociálno-ekonomickom statuse získanými zo sčítania obyvateľstva alebo analýza údajov o zdraví uvádzaných samotnými respondentmi vzhľadom na sociálno-ekonomické postavenie.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wyniki końcowe badań klinicznych wskazują, że lamiwudyna w skojarzeniu z zydowudyną powoduje znaczne zmniejszenie ryzyka postępu choroby i umieralności.
konečné klinické údaje ukazujú, že výsledkom liečby lamivudínom v kombinácii so zidovudínom je signifikantné zníženie rizika progresie ochorenia a smrti.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
złożone ryzyko umieralności i chorobowości był znacząco mniejsze o 18, 3% (95% przedział ufności:
zložené riziko mortality a morbidity sa významne znížilo o 18, 3% (95% ci:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
preparat circovac stosuje się do redukowania zmian oraz uszkodzeń tkanek limfoidalnych związanych z zakażeniem wirusem pcv2 u prosiąt oraz w celu zmniejszenia ogólnej umieralności prosiąt związanej z zakażeniem.
circovac sa používa na redukciu zmien a poškodenia lymfoidných tkanív spojených s infekciou pcv2 v prípade prasiatok a na pomoc pri znížení celkových úmrtí prasiatok spojených s touto infekciou.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dane dotyczące przyczyn zgonów (cod) dostarczają informacji o wzorcach umieralności i stanowią ważny element informacji na temat zdrowia publicznego.
Údaje o príčinách smrti (cod), ktoré poskytujú informácie o charakteristike úmrtnosti a predstavujú významný prvok informácií o verejnom zdraví.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nie stwierdzono żadnych różnic pomiędzy walsartanem a kaptoprylem w zakresie umieralności z jakiejkolwiek przyczyny w zależności od wieku, płci, rasy, leczenia podstawowego czy choroby podstawowej.
medzi valsartanom a kaptoprilom nebol rozdiel v mortalite zo všetkých príčin v závislosti od veku, pohlavia, rasy, základnej liečby alebo základného ochorenia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
badania te wykazały niewyjaśniony, statystycznie istotny wzrost umieralności wśród pacjentów, u których występowała niedokrwistość związana z chorobą nowotworową i otrzymujących rekombinowaną erytropoetynę ludzką, w porównaniu z grupami kontrolnymi.
tieto štúdie preukázali stálu, neobjasnenú, štatisticky signifikantnú prevahu úmrtnosti u pacientov s anémiou spojenou s rôzne častou rakovinou, ktorí dostávali rekombinantný ľudský erytropoetín v porovnaní s kontrolami.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
9. oŚwiadcza, że środki profilaktyczne, wczesne wykrywanie i diagnoza oraz skuteczne leczenie choroby mogą zaowocować zmniejszeniem umieralności na cukrzycę oraz zwiększyć prognozowaną długość życia i poprawić jakość życia populacji europejskich.
9. konŠtatuje, že preventívne opatrenia, skoré odhalenie a diagnóza a účinné riadenie ochorenia môžu znížiť úmrtnosť na cukrovú úplavicu a zvýšiť dĺžku a kvalitu života obyvateľov európy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17. zgadza siĘ, że środki zapobiegawcze uwzględniające czynnik płci, promocja zdrowia oraz leczenie przyczyniają się do ograniczania chorobowości i umieralności kobiet na poważne choroby, a co za tym idzie do poprawy jakości ich życia.
17. sÚhlasÍ s tým, že preventívne opatrenia, podpora zdravia a liečba, ktoré zohľadňujú rodovú otázku, prispievajú k znižovaniu chorobnosti a úmrtnosti na vážne ochorenia medzi ženami a následne zlepšujú ich kvalitu života.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-analizowanie i wzmacnianie porównywalności dowodów naukowych dotyczących danych epidemiologicznych związanych z cukrzycą przez rozpatrzenie możliwości przyjęcia znormalizowanego sposobu monitorowania, kontroli i zgłaszania umieralności na cukrzycę, zachorowalności i czynników ryzyka w państwach członkowskich;
-preskúmania a posilnenia porovnateľnosti epidemiologickej evidencie cukrovej úplavice prostredníctvom zváženia zriadenia štandardizovaných výsledkov monitorovania, dohľadu a dokumentácie úmrtnosti, chorobnosti a údajov o rizikových faktoroch v členských štátoch,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) oszacowania dokonane przez stecf i ices w kwestii bezwzględnej wielkości przedmiotowych zasobów są zbyt niedokładne, by służyć jako cele odbudowy; należy więc wyrazić te cele pod względem współczynnika umieralności ryb. -skreślony -
(5) odhady vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybolov (stecf) a medzinárodnej rady pre morský výskum (ices) o absolútnom objeme príslušných zásob sú príliš neisté nato, aby sa mohli považovať za ciele obnovy, a preto by mali byť vyjadrené na základe miery úhynu pri výlove. -vypúšťa sa -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: