Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(dimon atbild kopā un atsevišķi)
(dimon - solidariamente responsável)
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gala ražojumu iepako tirdzniecībai atsevišķi vai komplektos.
o produto final é embalado para venda separadamente ou em conjuntos.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
kad vien iespējams, dzīvnieki jāizkrauj katrs atsevišķi.
sempre que possível, os animais são descarregados individualmente.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
būtu jāizveido atsevišķi standarti nonāvēšanai paredzēto zivju aizsardzībai.
deverão, pois, estabelecer-se normas diferentes para a protecção dos peixes no momento da occisão.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
(scc, sctc un tclt atbild visas kopā un katra atsevišķi)
(scc, sctc e tclt - solidariamente responsáveis)
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ja līgumu piešķir atsevišķu daļu veidā, piedāvājumus izvērtē atsevišķi katrai daļai.
quando um contrato deva ser adjudicado sob a forma de lotes separados, as propostas serão avaliadas separadamente para cada lote.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dalībvalstīm ir jāinformē komisija, atsevišķi norādot ices iva un ivb zonā nozvejotu siļķu izkrāvumus.
os estados-membros devem informar a comissão dos seus desembarques de arenque, fazendo uma distinção entre as zonas ciem iva e ivb.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
panta pirmo daļu, ir jāiesniedz kopā ar iebildumu rakstu, bet atsevišķi no iespējamiem pielikumiem.
o(s) poder(es) que a instituição/agência demandada dá ao(s) seu(s) agente(s) e/ou eventualmente a um advogado, em conformidade com o artigo 19.o, primeiro parágrafo, do estatuto do tribunal de justiça, devem ser apresentados com a contestação, mas em separado dos eventuais anexos.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tāpēc atgremotāji, kurus nonāvē bez apdullināšanas, būtu jāsavalda atsevišķi, izmantojot mehāniskus līdzekļus.
por conseguinte, os ruminantes abatidos sem atordoamento deverão ser imobilizados individualmente e mecanicamente.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītajās dienās atsevišķi katrai attiecīgajai zvejas rīku grupai.
- nas actividades de pesca exercidas por esses navios em 2003, calculadas em dias de presença no mar por grupo de artes de pesca em causa.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) retu, apdraudētu vai izzūdošu sugu biotopi, kas sastopami vienīgi atsevišķi izvietotos apgabalos;
ii) habitats de espécies raras, ameaçadas ou em perigo, presentes apenas em certas zonas não interligadas,
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
b) tiem jābūt pievienotai informācijai par to, ka sastāvdaļas nedrīkst izmantot atsevišķi vai maisījumos ar citiem produktiem,
b) devem ser acompanhados de informação que indique que nenhum dos componentes deve ser utilizado separadamente ou ser misturado com outros produtos;
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lai gan šos posteņus atklāj atsevišķi, var būt lietderīgi tos uzrādīt kopā ar neto monetārās pozīcijas guvumiem vai zaudējumiem apvienotajā ienākumu pārskatā.
se bem que tais itens sejam separadamente divulgados, pode ser vantajoso que eles sejam apresentados juntamente com o ganho ou com a perda da posição monetária líquida na demonstração do rendimento integral.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
- "kodēšana": atsevišķi lauki tabulās a2 un a4 jākodē atbilstīgi regulas (ek) nr.
- "codificação": nos quadros a2 e a4, alguns campos devem ser codificados de acordo com os anexos j a k do regulamento (ce) n.o 91/2003.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja tāda atļauja ir dota, attiecīgajā reisā īstenoto zvejas piepūli vienlaikus atskaita no visas attiecīgās maksimāli pieļaujamās zvejas piepūles par katru zvejas rīku atsevišķi.
uma vez dada a autorização, o esforço de pesca exercido nessa viagem é imputado simultaneamente ao esforço de pesca máximo autorizado para cada uma das artes em causa.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
katram dzīvniekam jābūt pietiekami lielai vietai, lai varētu stāvēt, apgulties un, izņemot liellopus, ko tur katru atsevišķi, apgriezties.
cada animal dispõe de espaço suficiente para ficar em pé, deitar-se e, excepto para os animais estabulados individualmente, voltar-se.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
50 nosakot ieguldījumu īpašuma uzskaites vērtību saskaņā ar patiesās vērtības modeli, uzņēmums izvairās no divkāršas aktīvu un saistību uzskaites, kas bilancē uzrādīti kā atsevišķi aktīvi vai saistības.
50 ao determinar a quantia escriturada da propriedade de investimento segundo o modelo do justo valor, uma entidade não conta duplamente activos ou passivos que estejam reconhecidos como activos ou passivos separados.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
(41) zviedrijas iestāžu viedoklis ir tāds, ka režīms ierosināts, lai likvidētu nevienādo situāciju, kurā atsevišķi zvejnieki (t.
(41) Švedijos valdžios institucijos teigia, kad schema buvo pasiūlyta siekiant sulyginti padėtį tų žvejų, kuriems taikoma galiojanti neapmokestinamųjų pajamų tvarka (t.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- risks, ko rada refco kreditoru prasības asv, ir niecīgs un tāpēc atsevišķi nav jāņem vērā bilancē; tas tiek segts ar vispārējiem uzkrājumiem nedrošiem parādiem,
- o risco resultante das acções intentadas por credores da "refco" nos eua era limitado, pelo que não teria de ser considerado separadamente no balanço - seria coberto pelas provisões gerais,
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(68) vācija turklāt ir iesniegusi citu investīciju plānu [15], kurā atsevišķi atspoguļotas investīcijas, kas īstenotas laikā no 1994.
(68) a alemanha transmitiu, além disso, um outro plano de financiamento [15], do qual constam, de forma discriminada, os investimentos realizados entre 1994 e 2000, bem como os realizados entre 2000 e 2003.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: