Results for oskar translation from Polish to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

oskar

Spanish

oscar

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

oskar lisieckiemail of translators

Spanish

santiago fernández sancho, kira j. fernándezemail of translators

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

pakistan: oskar dla pakistanu

Spanish

un oscar en pakistán

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

neubearbeitung von carl oskar renner.

Spanish

reedición de carl oskar renner.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

marcin garski, oskar lisieckiemail of translators

Spanish

eduardo sánchezemail of translators

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

1911)** oskar werner, austriacki aktor (ur.

Spanish

* 1984: oskar werner, actor austriaco (n. 1922).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

1963)* 1908 – oskar schindler, niemiecki przemysłowiec (zm.

Spanish

* 1908: oskar schindler, empresario alemán y salvador de judíos (f. 1974).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

* 1872 – oskar ii został królem szwecji i norwegii.

Spanish

* 1872: el rey Óscar ii de suecia accede al trono de suecia-noruega.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

1790)* 1859 – oskar i, król szwecji i norwegii (ur.

Spanish

* 1859: Óscar i, rey sueco (n. 1799).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

1881)* 9 października – oskar schindler, niemiecki przemysłowiec (ur.

Spanish

* 9 de octubre: oskar schindler (66), empresario alemán (n. 1908).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

== bohaterowie ===== oskar matzerath ===główny bohater i narrator powieści.

Spanish

== el narrador ==el narrador de la novela es el excéntrico oscar matzerath.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

* 1857 – przyszły król szwecji i norwegii oskar ii poślubił zofię wilhelminę nassau.

Spanish

* 1857: sofía de nassau contrae matrimonio con el futuro rey oscar ii de suecia y noruega.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

na przykład ulica oskar-von-miller-strasse na zachód od grossmarkthalle została gruntownie odnowiona i obecnie znajdują się tam mieszkania i biura.

Spanish

por ejemplo, la calle situada al oeste del grossmarkthalle( oskar-von-miller-strasse), se ha renovado por completo con edificios de viviendas y de oficinas.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

znaki "0" (zero) i "o" (oskar) nie są istotne, mogą być używane zamiennie.

Spanish

el número "0" (cero) y la letra "o" (de oscar) no son significativos y se pueden emplear indistintamente.

Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

ważny wkład w łączenie tych teorii wnieśli gunnar nordström, hermann weyl, arthur eddington, theodor kaluza, oskar klein oraz sam einstein ze współpracownikami, szczególnie w jego ostatnich latach życia.

Spanish

prominentes contribuciones fueron las otorgadas por gunnar nordstrom, hermann weyl, arthur eddington, theodor kaluza, oskar klein, y la más notable dada por einstein y sus colaboradores.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

w 1875 r., opierając się na badaniach przeprowadzonych na jeżowcach, oskar hertwig odkrył, że do poczęcia dochodzi z chwilą przeniknięcia plemnika do komórki jajowej [zapłodnienie] 12.

Spanish

en 1875, apoyándose en unos estudios sobre la reproducción de los erizos de mar, oskar hertwig descubrió que la fertilización se origina con la penetración del espermatozoide en el óvulo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

") – victor garnier* 1964: "wąchać kwiatki od spodu" ("des pissenlits par la racine") – jockey jack* 1964: "boss w spódnicy" lub inny tytuł "mysz w spódnicy" ("un drole de caid") – marcel* 1964: "fantomas" – komisarz juve* 1964: "Żandarm z saint-tropez" ("le gendarme de st. tropez") – ludovic cruchot* 1965: "wielki pan" ("les bons vivants") – léon haudepin* 1965: "gamoń" ("le corniaud") – leopold saroyan* 1965: "Żandarm w nowym jorku" ("le gendarme a new york") – ludovic cruchot* 1965: "fantomas powraca" ("fantômas se déchaîne") – komisarz juve* 1966: "sławna restauracja" ("le grand restaurant") – pan septime* 1966: "fantomas kontra scotland yard" ("fantômas contre scotland yard") – komisarz juve* 1966: "wielka włóczęga" ("la grande vadrouille") – stanislas lefort* 1967: "wielkie wakacje" ("les grandes vacances") – charles bosquier* 1967: "oskar" ("oscar") – bertrand barnier* 1967: "mały pływak" lub inny tytuł "zwariowany weekend" ("le petit baigneur") – louis-philippe fourchaume* 1968: "Żandarm się żeni" ("le gendarme se marie") – ludovic cruchot* 1968: "człowiek z tatuażem" lub inny tytuł "tatuaż" ("le tatoué") – felicien mezeray* 1969: "hibernatus" – hubert de tartas* 1970: "Żandarm na emeryturze" ("le gendarme en balade") – ludovic cruchot* 1970: "człowiek orkiestra" ("l’homme orchestre") – evan evans* 1971: "jo" – antoine brisebard* 1971: "zawieszeni na drzewie" ("sur un arbre perché") – henry roubier* 1971: "mania wielkości" ("le folie des grandeurs") – don salluste* 1973: "przygody rabina jakuba" ("les aventures de rabbi jacob") – victor pivert / dzięcioł* 1976: "skrzydełko czy nóżka" ("l’aile ou la cuisse") – charles duchemin* 1978: "panowie, dbajcie o żony" ("la zizanie") – guillaume daubray-lacaze* 1979: "Żandarm i kosmici" ("gendarme et les extra-terrestres") – ludovic cruchot* 1980: "skąpiec" ("l’avare") – harpagon* 1981: "kapuśniaczek" ("la soupe aux choux") – claude ratinier, glaude* 1982: "Żandarm i policjantki" lub inny tytuł "Żandarm i żandarmetki" ("le gendarme et les gendarmettes") – ludovic cruchot=== jako reżyser ===* 1980: "skąpiec" ("l’avare")=== jako scenarzysta ===* 1966: "sławna restauracja" ("le grand restaurant")* 1967: "oskar" ("oscar")* 1969: "hibernatus"* 1979: "Żandarm i kosmici" ("le gendarme et les extra-terrestres")* 1980: "skąpiec" ("l’avare")* 1981: "kapuśniaczek" ("la soupe aux choux")== partnerzy filmowi ==w trakcie nagrywania filmów louis de funès zetknął się wieloma sławami francuskiego kina.

Spanish

" (1963), de jean girault: "victor garnier"* "fantômas" (1964), de andré hunebelle: "commissaire juve"* "le gendarme de saint-tropez" (1964), de jean girault: "ludovic cruchot"* "une souris chez les hommes" o "un drôle de caïd" (1964), de jacques poitrenaud: "marcel"* "le corniaud" (1965), de gérard oury: "léopold saroyan"* "fantômas se déchaîne" (1965), de andré hunebelle: "commissaire juve"* "le gendarme à new york" (1965), de jean girault: "ludovic cruchot"* "les bons vivants" (1965), de gilles grangier* "la grande vadrouille" (1966), de gérard oury: "stanislas lefort"* "le grand restaurant" (1966), de jacques besnard: "monsieur septime"* "fantômas contre scotland yard" (1967), de andré hunebelle: "commissaire juve"* "les grandes vacances" (1967), de jean girault: "balduin bosquier"* "oscar" (1967), de Édouard molinaro (+ ldf scénariste): "bertrand barnier"* "le petit baigneur" (1968), de robert dhéry: "louis-philippe fourchaume"* "le tatoué" (1968), de denys de la patellière: "felicien mezeray"* "le gendarme se marie" (1968), de jean girault: "ludovic cruchot"* "hibernatus" (1969), de Édouard molinaro (+ ldf scénariste): "hubert de tartas"* "l'homme orchestre" (1970), de serge korber: "evan evans"* "le gendarme en balade" (1970), de jean girault: "maréchal des logis-chef ludovic cruchot"* "la folie des grandeurs" (1971), de gérard oury: "don salluste"* "jo" (1971), de jean girault: "antoine brisebard"* "sur un arbre perché" (1971), de serge korber: "henri roubier"* "las locas aventuras de rabbi jacob" (1973), de gérard oury: "victor pivert"* "l'aile ou la cuisse" (1976), de claude zidi: "charles duchemin "* "la zizanie" (1978), de claude zidi: "guillaume daubray-lacaze"* "le gendarme et les extra-terrestres" (1978), de jean girault: "maréchal des logis-chef ludovic cruchot"* "l'avare" (1979), de jean girault y louis de funès: "harpagon"* "la soupe aux choux" (1981), de jean girault (+ ldf scénariste): "le glaude"* "le gendarme et les gendarmettes" (1982), de jean girault y tony aboyantz: "maréchal des logis-chef ludovic cruchot"== distinciones ==* caballero de la legión de honor (1973, insignias puestas por gérard oury)* césar de honor (1980, otorgado por jerry lewis, categoría césar del cine)== referencias ==== bibliografía ==* laurent aknin, "louis de funès", nouveau monde, 2005, isbn 2-84736-089-1* stéphane bonnotte, "louis de funès, jusqu'au bout du rire", lgf, 2005, isbn 2-253-11497-9* olivier de funès et patrick de funès, "louis de funès: ne parlez pas trop de moi, les enfants !

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,440,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK