Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ue gotowa jest przyczyniać się do budowy
la ue está dispuesta a contribuir a la creación de confianza y al
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza decyzja powinna się do tego przyczyniać,
la presente decisión debe contribuir a dicho proceso.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
- przyczyniać się do uzyskania pozytywnego poświadczenia wiarygodności.
- ayudar a la consecución del objetivo de obtener una declaración de fiabilidad positiva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oraz przyczyniać się do porównywalności, wiarygodności i odpowiedniości zwck.
y su resultado deben ser unos iapc comparables, fiables y pertinentes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
program life powinien przyczyniać się do realizacji tych celów.
el programa life debe contribuir a la consecución de esos objetivos.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
używane materiały nie mogą przyczyniać się doproblemu globalnego ocieplenia.
la factura del agua puede ser hasta un 40% inferior en comparacióncon la de otrosaparatos menoseficaces delmercado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eunb powinien ułatwiać tę współpracę i przyczyniać się do jej zacieśnienia.
la abe debe facilitar y potenciar dicha cooperación.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
powinny się one przyczyniać do spójności poprzez lepszą współpracę terytorialną.
deben contribuir a la cohesión a través de una mejora de la cooperación territorial.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
porty mogą przyczyniać się do ograniczania zużycia paliwa na dwa sposoby:
los puertos pueden ayudar a reducir el consumo de combustible de dos modos:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efs powinien również przyczyniać się do rozwijania umiejętności kulturalno-twórczych.
el fse también debe favorecer las competencias culturales y creativas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
to łączny wynik tych projektów powinien przyczyniać się do osiągnięcia wpływu systemowego.
es el resultado acumulativo de estos proyectos el que debe contribuir a la consecución de los efectos sistémicos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
programy rozwoju obszarów wiejskich mogą znacząco przyczyniać się do atrakcyjności obszarów wiejskich.
los programas de desarrollo rural pueden ser vitales para que las zonas rurales resulten atractivas.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wdrażanie priorytetów finansowanych przez efs powinno również przyczyniać się do wspierania równości szans.
la aplicación de las prioridades financiadas por el fse debe asimismo contribuir a promover la igualdad de oportunidades.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
doustne leki antykoncepcyjne mogą przyczyniać się do rozwoju obwodowej oporności na insulinę i tolerancji glukozy.
disminución del control del ciclo con todos los anticonceptivos orales combinados pueden aparecer sangrados irregulares (spotting, sangrado por disrupción), especialmente durante los primeros meses.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
działania te mają przyczyniać się do trwałego wzrostu gospodarczego, zwiększania zatrudnienia i utrzymania stabilności finansowej.
por tanto, el consejo de gobierno seguirá realizando un seguimiento muy atento de todos los factores durante las próximas semanas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
innymi słowy, informacje muszą istotnie przyczyniać się do wytwarzania produktów objętych umową lub je ułatwiać.
en otras palabras, la información debe contribuir o facilitar de manera significativa la producción de los productos contractuales.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wreszcie program pomocy nie wydaje się w żaden sposób przyczyniać do rozwoju wyżej wspomnianych regionów.
finalmente, el sistema no parece contribuir en modo alguno al desarrollo de dichas regiones.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
te przepisy regulujące powinny także przyczyniać się do zapewnienia jakości, bezstronności, jednolitości i skuteczności kontroli urzędowych.
estas disposiciones también deben contribuir a garantizar la calidad, imparcialidad, coherencia y eficacia de los controles oficiales.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
badania wykazały, że tego rodzaju konkursy mogą skutecznie przyczyniać się do rozwoju technologii (oecd, 2009).
los trabajos de investigación han demostrado que este tipo de concursos pueden resultar eficaces para impulsar el avance de las tecnologías (ocde, 2009).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) zgodnie z art. 153 traktatu, wspólnota ma się przyczyniać do wspierania prawa konsumentów do informacji.
(17) de acuerdo con el artículo 153 del tratado, la comunidad contribuirá a promover el derecho de los consumidores a la información.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: