Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
responderam-lhe os filhos de hete:
Քետի որդիները պատասխան տուեցին Աբրահամին՝ ասելով.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderam eles: o senhor precisa dele.
Եւ աշակերտները ասացին. «Իր տիրոջը պէտք է»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderam, pois, que não sabiam donde era.
Եւ պատասխան տուեցին, թէ չգիտեն որտեղից է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderam-lhe eles: senhor, ele tem dez minas.
Եւ ծառաները ասացին նրան. «Տէ՛ր, արդէն նա տասը մնաս ունի՛»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que vos parece? responderam eles: É réu de morte.
Ի՞նչ է ձեր կամքը»: Նրանք պատասխանեցին ու ասացին՝ մահապարտ է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderam como jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.
Եւ նրանք նրանց ասացին, ինչպէս Յիսուս ասել էր. ու նրանց թոյլ տուին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntou-lhes jesus: quantos pães tendes? responderam: sete.
Եւ նա հարցրեց նրանց. «Քանի՞ նկանակ հաց ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderam os guardas: nunca homem algum falou assim como este homem.
Սպասաւորները պատասխանեցին ու ասացին. «Ոչ մի մարդ երբեք այնպէս չի խօսել, ինչպէս այն մարդը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e perguntou: onde o puseste? responderam-lhe: senhor, vem e vê.
«Ո՞ւր դրիք նրան»: Նրան ասացին. «Տէ՛ր, արի՛ եւ տե՛ս»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que pensais vós do cristo? de quem é filho? responderam-lhe: de davi.
«Ի՞նչ կարծիք ունէք Քրիստոսի մասին, ո՞ւմ որդին է»: Նրան ասացին՝ Դաւթի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e seus discípulos lhe responderam: donde poderá alguém satisfazê-los de pão aqui no deserto?
Աշակերտները նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Որտեղի՞ց կարող ես նրանց հացով կշտացնել այս ամայի վայրում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pequei, traindo o sangue inocente. responderam eles: que nos importa? seja isto lá contigo.
«Մեղանչեցի, որովհետեւ արդար արիւն մատնեցի»: Իսկ նրանք ասացին. «Մեր հոգը չէ, դո՛ւ գիտես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perguntou-lhes jesus: quantos pães tendes? e responderam: sete, e alguns peixinhos.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Քանի՞ նկանակ ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը, եւ մի քանի ձուկ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse-lhes, pois, jesus: filhos, não tendes nada que comer? responderam-lhe: não.
Յիսուս նրանց ասաց. «Տղանե՛ր, ուտելու բան չունէ՞ք»: Նրան պատասխանեցին՝ ո՛չ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda estás a tempo de vir comigo responder a isto.
Ուրեմն դեռ ժամանակ ունես հետս մի տեղ գնալու համար։
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: