Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu sei que o senhor se opõe a isso.
ik weet dat u zich daartegen verzet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
será que o senhor se sente à vontade?
voelt u zich dan thuis?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a isto se chama democracia.
dat heet democratie.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a isso se chama, pomposamente, interoperabilidade.
met een deftig woord heet dit interoperabiliteit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o senhor se tem razão por um lado, não a tem por outro.
u heeft gedeeltelijk gelijk en gedeeltelijk ongelijk.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
felizmente, hoje, sabe-se que 1998 foi um ano equilibrado, e creio que o senhor se enganou.
gelukkig weten we nu dat de balans in 1998 in evenwicht was, waardoor u een bittere pil heeft moeten slikken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
podem, desde já, contar comigo e com o senhor comissário antónio vitorino.
u kunt daarbij op de heer vitorino en mij rekenen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quem são elas, como se chamam?
wie zijn ze, en hoe heten ze?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
senhor presidente, em itália ao trabalho clandestino também se chama trabalho não declarado ou" trabalho submerso".
mijnheer de voorzitter, in italië wordt" zwart werk" ook wel" ondergedoken werk" genoemd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
portanto, muito me regozijei por o senhor se ter dirigido directamente aos cidadãos em maio deste ano.
ik juich het dan ook toe dat u zich in mei van dit jaar direct tot de burgers heeft gericht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
temos a esperança e a expectativa de que, no desempenho das suas funções, o senhor se sentirá realizado e feliz com o cargo que assumiu.
wij hopen en verwachten dat het ten uitvoer brengen van deze taak u een gevoel van voldoening en tevredenheid zal bezorgen in het ambt dat u op zich heeft genomen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
conhecendo a sua pontualidade e a sua disponibilidade para com o parlamento europeu, não estávamos verdadeiramente preocupados e pensámos que o senhor se tinha atrasado por razões imperiosas.
wij kennen uw stiptheid en weten dat u steeds beschikbaar bent voor het europees parlement. wij waren dan ook niet echt ongerust en gingen ervan uit dat uw afwezigheid aan overmacht te wijten was.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
razão pela qual o meu grupo se oporá a que se chame o senhor comissário mccreevy à assembleia.
daarom is mijn fractie ertegen dat het parlement commissaris mccreevy hier ter verantwoording roept.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
compreendo a sua argumentação, compreendo a dificuldade em que o senhor se encontra, mas permita-me que lhe chame a atenção para a estranheza do argumento.
ik begrijp uw argumentatie, ik begrijp de moeilijkheid van uw kant, maar staat u mij toe u erop opmerkzaam te maken hoe een vreemd argument het is.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
eis o paradoxo e a dificuldade com que os senhores se confrontam e com que eu me confronto.
dat is de paradox en het probleem waar u en ik mee geconfronteerd worden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
assim que disponhamos de informação tão rigorosa quanto possível, partilhá-la-emos evidentemente como senhor deputado e com todo o parlamento.
zodra wij over zo exact mogelijke informatie beschikken, zullen wij deze uiteraard aan u en aan het parlement doorgeven.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
deve-se chamar a atenção para este facto.
daarop dient de aandacht gevestigd te worden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: