Results for deixe me ir eu imploro deixe m... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

deixe me ir eu imploro deixe me ir, desamarre me

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

deixe-me ir com você.

English

let me go with you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por favor, deixe-me ir para casa.

English

please let me go home.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deixe-me ir um passo adiante.

English

let me go one step further.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deixe-me ir direto para os slides.

English

let me go right into the slides.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

me mande dinheiro, deixe-me ir a sua casa e fazer sexo

English

send me money let me come to your house and have sex

Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

de qualquer forma, eu sei que você deve estar ocupado, então deixe-me ir.

English

anyway, i know you must be busy, so let me go.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixa-me ir, não chore mais.

English

let me go, do not cry any more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixem-me ir direita ao assunto.

English

let me go straight to the point.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes.

English

let me get you something to drink.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

agora, a fim de ver isso, deixe-me ir para as colunas escolher e preparar minha página, adicionando o grupo iva produto postagem. vou mover-se um pouco.

English

now, in order to see this, let me just go to the choose columns and prepare my page by adding the vat product posting group. i will move it up a little bit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então deixe-me ir ao ponto. É claro, nós não podemos saber hoje o quão bem ele iria funcionar, ou se iria funcionar pedir às pessoas que pagassem voluntariamente aos autores e músicos que eles adoram.

English

so let me now get to the point. of course, we can't see now how well it would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to the authors and musicians they love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

pode dizer ao papai como coisa sua que isso será muito conveniente mesmo para ele pois que talvez com a distração da viagem, a companhia da sua filha iréne, eu talvez até mude de ideias pois talvez com essa esperança ele deixe-me ir mais facilmente.

English

you can tell father coming from you that this will be very convenient even for him, since with the distraction from the trip, the company of your daughter, iréne, i might even change my mind, because maybe with that hope he will let me go more easily.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

disse o homem: deixa-me ir, porque já vem rompendo o dia. jacó, porém, respondeu: não te deixarei ir, se me não abençoares.

English

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

aconteceu, ao cabo de quatro anos, que absalão disse ao rei: deixa-me ir pagar em hebrom o voto que fiz ao senhor.

English

it happened at the end of forty years, that absalom said to the king, please let me go and pay my vow, which i have vowed to yahweh, in hebron.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ouvindo, pois, hadade no egito que davi adormecera com seus pais, e que jeabe, chefe do exército, era morto, disse o faraó: deixa-me ir, para que eu volte � minha terra.

English

and when hadad heard in egypt that david slept with his fathers, and that joab the captain of the host was dead, hadad said to pharaoh, let me depart, that i may go to mine own country.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

por outro lado, enquanto voa, não calcula: haverá mais frutas lá do que aqui, assim deixe-me ir lá. haverá uma acomodação melhor, facilidades melhores lá, assim é melhor voar para lá. nenhum pássaro pensa no amanhã; voa despreocupadamente.

English

also, as it flies, it does not calculate, “there will be more fruits there than here, so let me go there. there will be better accommodation, better facilities, over there, so better i fly there.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se eu disser que tudo está dentro de você, eles vão dizer: "mantenha-o dentro de você, deixe-me ir embora daqui." fui claro? É isso o que é.

English

if i say everything is within you, they will say, “keep it within you; let me go away from here.” am i clear? that’s what it is.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

== biografia ==karolina gočeva obteve a sua primeira grande oportunidade com 10 anos quando interpretou no festival infantil "si-do" em bitola e no festival anual "makfest" de 1991 em Štip com a canção "mamo, pušti me" ("mamã deixa-me ir").

English

== biography =====early beginnings===karolina got her first break at the age of 10 when she performed at the children's festival "si-do" in bitola and the annual festival "makfest 91" in Štip with the song "mamo, pušti me" ("mum, let me go").

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,540,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK