Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
então deixa eu te morder?
let me bite you ?
Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deixa pra lá!
let it go!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nada deixa pra lá
never mind
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, deixa pra lá.
ok, never mind.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faça como eu te falei.
do as i told you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ah, eu encontrei, deixa pra lá.
oh, i found it, nevermind.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esta é a cidade de que eu te falei.
this is the city i told you about.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então deixa prá lá; você está bem sendo apenas você mesma.
so never mind; you're fine just being yourself.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles dizem: "deixa pra lá, nós te mandaremos um email."
they say, "it's okay, we'll email you."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mas este negócio de gravação, tudo bem, deixa pra lá.
but this taping business, fine, let it go.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu te falo ok
where are you
Last Update: 2014-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabe aquela mulher que eu te falei? ela ta indo pra inglaterra cantar pra rainha.
you know that woman i told you about? she's going to england to sing for the queen.
Last Update: 2014-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
—lucas não esqueça sobre o que eu te falei, diga pro seu pai, não esqueça.
-lucas, do not forget what i told you. tell your father. do not forget.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas pra mim foi muito difícil por causa disso que eu te falei, ela era meio minha filha, ela passava o dia comigo, eu é que levava ela no pediatra!
but to me it was very hard because of what i told you: she was kind of like my daughter, she spent the day with me, i took her to the pediatrician!
e quando samuel viu a saul, o senhor e disse: eis aqui o homem de quem eu te falei. este dominará sobre o meu povo.
and when samuel saw saul, the lord said to him, this is the man of whom i gave you word! he it is who is to have authority over my people.
vou continuar jogando porque gosto do jogo...mas estou muito decepcionada. nunca em nenhum jogo fui tratada desta forma. deixa pra lá os materiais que está sendo oferecido nem de longe repõe nada do que perdi.
tá parecendo que eu estou mentindo, sendo que, eu implorei...implorei...apenas para resetar o tempo da minha base até que acontecesse o tal encontro.
Last Update: 2018-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: