Results for então deixa pra lá esquece oq ... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

então deixa pra lá esquece oq eu te falei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

então deixa eu te morder?

English

let me bite you ?

Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixa pra lá!

English

let it go!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nada deixa pra lá

English

never mind

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ok, deixa pra lá.

English

ok, never mind.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

faça como eu te falei.

English

do as i told you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ah, eu encontrei, deixa pra lá.

English

oh, i found it, nevermind.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

esta é a cidade de que eu te falei.

English

this is the city i told you about.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então deixa prá lá; você está bem sendo apenas você mesma.

English

so never mind; you're fine just being yourself.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eles dizem: "deixa pra lá, nós te mandaremos um email."

English

they say, "it's okay, we'll email you."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas este negócio de gravação, tudo bem, deixa pra lá.

English

but this taping business, fine, let it go.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ah, então eu estou errada porque eu digo: deixa pra lá, vamos cuidar da nossa tarefa?

English

oh, now i’m wrong because i say: never mind, let’s take care of our task?

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

deixa pra lá... ficar falando do filho dos outros... clínica c

English

clinic c

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu te falo ok

English

where are you

Last Update: 2014-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deixa eu te falar a verdade esse protocolo e nada para mim é a mesma coisa.

English

to tell you the truth, this protocol and nothing mean the same thing to me.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

sabe aquela mulher que eu te falei? ela ta indo pra inglaterra cantar pra rainha.

English

you know that woman i told you about? she's going to england to sing for the queen.

Last Update: 2014-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

—lucas não esqueça sobre o que eu te falei, diga pro seu pai, não esqueça.

English

-lucas, do not forget what i told you. tell your father. do not forget.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele, igual eu te falei, você teve esse problema, mas ele sugando, estimula a produção do leite.enfermeira.

English

he, like i told you, you had this problem, but his suckling stimulates the production of milk. nurse.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

mas pra mim foi muito difícil por causa disso que eu te falei, ela era meio minha filha, ela passava o dia comigo, eu é que levava ela no pediatra!

English

but to me it was very hard because of what i told you: she was kind of like my daughter, she spent the day with me, i took her to the pediatrician!

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e quando samuel viu a saul, o senhor e disse: eis aqui o homem de quem eu te falei. este dominará sobre o meu povo.

English

and when samuel saw saul, the lord said to him, this is the man of whom i gave you word! he it is who is to have authority over my people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

vou continuar jogando porque gosto do jogo...mas estou muito decepcionada. nunca em nenhum jogo fui tratada desta forma. deixa pra lá os materiais que está sendo oferecido nem de longe repõe nada do que perdi.

English

tá parecendo que eu estou mentindo, sendo que, eu implorei...implorei...apenas para resetar o tempo da minha base até que acontecesse o tal encontro.

Last Update: 2018-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,061,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK