Je was op zoek naar: então deixa pra lá esquece oq eu te falei (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

então deixa pra lá esquece oq eu te falei

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

então deixa eu te morder?

Engels

let me bite you ?

Laatste Update: 2020-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deixa pra lá!

Engels

let it go!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nada deixa pra lá

Engels

never mind

Laatste Update: 2021-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ok, deixa pra lá.

Engels

ok, never mind.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

faça como eu te falei.

Engels

do as i told you.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ah, eu encontrei, deixa pra lá.

Engels

oh, i found it, nevermind.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

esta é a cidade de que eu te falei.

Engels

this is the city i told you about.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então deixa prá lá; você está bem sendo apenas você mesma.

Engels

so never mind; you're fine just being yourself.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eles dizem: "deixa pra lá, nós te mandaremos um email."

Engels

they say, "it's okay, we'll email you."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

mas este negócio de gravação, tudo bem, deixa pra lá.

Engels

but this taping business, fine, let it go.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ah, então eu estou errada porque eu digo: deixa pra lá, vamos cuidar da nossa tarefa?

Engels

oh, now i’m wrong because i say: never mind, let’s take care of our task?

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

deixa pra lá... ficar falando do filho dos outros... clínica c

Engels

clinic c

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

eu te falo ok

Engels

where are you

Laatste Update: 2014-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deixa eu te falar a verdade esse protocolo e nada para mim é a mesma coisa.

Engels

to tell you the truth, this protocol and nothing mean the same thing to me.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

sabe aquela mulher que eu te falei? ela ta indo pra inglaterra cantar pra rainha.

Engels

you know that woman i told you about? she's going to england to sing for the queen.

Laatste Update: 2014-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

—lucas não esqueça sobre o que eu te falei, diga pro seu pai, não esqueça.

Engels

-lucas, do not forget what i told you. tell your father. do not forget.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele, igual eu te falei, você teve esse problema, mas ele sugando, estimula a produção do leite.enfermeira.

Engels

he, like i told you, you had this problem, but his suckling stimulates the production of milk. nurse.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas pra mim foi muito difícil por causa disso que eu te falei, ela era meio minha filha, ela passava o dia comigo, eu é que levava ela no pediatra!

Engels

but to me it was very hard because of what i told you: she was kind of like my daughter, she spent the day with me, i took her to the pediatrician!

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

e quando samuel viu a saul, o senhor e disse: eis aqui o homem de quem eu te falei. este dominará sobre o meu povo.

Engels

and when samuel saw saul, the lord said to him, this is the man of whom i gave you word! he it is who is to have authority over my people.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

vou continuar jogando porque gosto do jogo...mas estou muito decepcionada. nunca em nenhum jogo fui tratada desta forma. deixa pra lá os materiais que está sendo oferecido nem de longe repõe nada do que perdi.

Engels

tá parecendo que eu estou mentindo, sendo que, eu implorei...implorei...apenas para resetar o tempo da minha base até que acontecesse o tal encontro.

Laatste Update: 2018-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,758,331,415 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK