Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
como vou ter certeza que você vai manda para mim a conta?
how will i be sure that you will send me the bill?
Last Update: 2013-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como ter certeza que as capacidades que você avalia são as corretas?
how can you make sure the capabilities you evaluate are the defining ones?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então você tem que ter certeza que você vai se inscrever pela primeira vez.
so you have to make sure that you will sign up first.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa?
are you sure you want me to help you with your homework?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você quer ter a certeza que é emitido para o seguro.
you want to make sure who is the insurance issued to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basta ter certeza que você faça uma escolha sensata e não acabem criando um erro.
just make sure that you make a wise choice and do not end up creating a blunder.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você quer ter certeza de que boas mãos que têm a chance de ganhar se você for chamado.
you want to make sure you have good hands that have a shot at winning if you are called.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dessa forma, você pode ter certeza que você está recebendo a cotação mais precisos possível.
this way you can be sure that you are getting the most accurate quote possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- para ter certeza que você vai desfrutar da sua estadia e, com certeza, nós recomendamos.
- to be sure that you are gonna enjoy your stay and, for sure, recommend us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedicamo-nos a ter certeza que você começa tudo que você precisa para cada porta que você tem.
we are dedicated to making sure you get everything you need for every door that you have.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portanto você quer ter certeza de que esse espaço está dentro de níveis aceitáveis.
and then you want to make sure that this separation is within acceptable levels.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em seguida, você quer ter certeza de que você não está modificando os arquivos que estão fora do seu escopo acl.
next, you want to make sure you aren’t modifying files that are outside your acl scope.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elas precisam ter certeza de que não estão se deixando ser arrastados para trás pela puxada.
they need to make sure that they aren't allowing themselves to be held back by the pulling.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela se sente segura compras com eles, e você pode ter certeza que seu medicamento será entregue quando você mais precisa.
it feels safe shopping with them, and you can be sure your drug will be delivered when you need it most.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agora você pode cantar novamente, se você quiser, “estamos subindo para sião”, mas tenha certeza do que você quer dizer!
now you can sing again, if you like, "we are marching to zion", but be sure of what you mean!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
precisamos ter certeza de que podemos receber mensagens do seu telefone. usando o telefone celular que você nos deu:
we need to make sure we can receive messages from your phone. using the mobile phone you gave us:
Last Update: 2011-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting