Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como vou ter certeza que você vai manda para mim a conta?
how will i be sure that you will send me the bill?
Dernière mise à jour : 2013-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como ter certeza que as capacidades que você avalia são as corretas?
how can you make sure the capabilities you evaluate are the defining ones?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
então você tem que ter certeza que você vai se inscrever pela primeira vez.
so you have to make sure that you will sign up first.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tem certeza que você quer que eu te ajude com o seu dever de casa?
are you sure you want me to help you with your homework?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você quer ter a certeza que é emitido para o seguro.
you want to make sure who is the insurance issued to.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
basta ter certeza que você faça uma escolha sensata e não acabem criando um erro.
just make sure that you make a wise choice and do not end up creating a blunder.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você quer ter certeza de que boas mãos que têm a chance de ganhar se você for chamado.
you want to make sure you have good hands that have a shot at winning if you are called.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dessa forma, você pode ter certeza que você está recebendo a cotação mais precisos possível.
this way you can be sure that you are getting the most accurate quote possible.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- para ter certeza que você vai desfrutar da sua estadia e, com certeza, nós recomendamos.
- to be sure that you are gonna enjoy your stay and, for sure, recommend us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dedicamo-nos a ter certeza que você começa tudo que você precisa para cada porta que você tem.
we are dedicated to making sure you get everything you need for every door that you have.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
portanto você quer ter certeza de que esse espaço está dentro de níveis aceitáveis.
and then you want to make sure that this separation is within acceptable levels.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
em seguida, você quer ter certeza de que você não está modificando os arquivos que estão fora do seu escopo acl.
next, you want to make sure you aren’t modifying files that are outside your acl scope.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elas precisam ter certeza de que não estão se deixando ser arrastados para trás pela puxada.
they need to make sure that they aren't allowing themselves to be held back by the pulling.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ela se sente segura compras com eles, e você pode ter certeza que seu medicamento será entregue quando você mais precisa.
it feels safe shopping with them, and you can be sure your drug will be delivered when you need it most.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agora você pode cantar novamente, se você quiser, “estamos subindo para sião”, mas tenha certeza do que você quer dizer!
now you can sing again, if you like, "we are marching to zion", but be sure of what you mean!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
precisamos ter certeza de que podemos receber mensagens do seu telefone. usando o telefone celular que você nos deu:
we need to make sure we can receive messages from your phone. using the mobile phone you gave us:
Dernière mise à jour : 2011-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent