Results for não me canso de escutar translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

não me canso de escutar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

não me canso de falar.

English

i keep telling you!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me canso de o contemplar.

English

i never tire of gazing at it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não me canso de você, eu admiro,

English

i do not get tired of you, i admire,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu nunca me canso de dançar.

English

i never get sick of dancing.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não te cansas de escutar alguém como eu?

English

don’t you get tired of listening to someone like me?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É a primeira vez que eu me canso de traduzir.

English

this is the first time i've ever got tired of translating.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta é a razão do meu pedido, e não me canso de a repetir.

English

this is the reason for my request, and i cannot repeat it often enough.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

estou cansado de escutar suas reclamações.

English

i'm tired of listening to your complaints.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me canso de assinalar que a pressão nesses domínios tem de ser simplesmente implacável.

English

mr president, we are at an important crossroads here in this house and the key issue these days – not only in politics, but also among the public – is, of course, the possible start of negotiations with turkey.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu nunca me canso de ficar abismado com a política japonesa.

English

i never cease to be astounded by japanese politics.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me canso de olhar os rostos de todas aquelas pessoas, vindas de toda a parte.

English

i never get tired of looking at the faces of these people coming from all over.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu não me canso de repetir, de tempo em tempos, que somos alimentados por intérpretes tradicionais.

English

i do not get tired of repeating, time and again, that we are fed up with traditional interpreters.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ela me acompanha a todo lugar que vou, nunca me canso de olhar para ela.

English

it's accompanied me everywhere i've gone, i never tire of looking at her.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou me cansando de perder.

English

i'm getting tired of losing.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me canso de sublinhar que as pessoas com deficiência têm de ser tratadas do mesmo modo que as pessoas sem deficiência.

English

i constantly emphasise that people with disabilities must be treated just as people without disabilities are treated.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o mercado, como não me canso de dizer, é por natureza míope e insensível tanto ao social quanto ao ecológico.

English

i never tire of saying that the market is by nature shortsighted and insensitive both to social and ecological issues.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

É por isso que não me canso de repetir os princípios de base: unidade do mercado, preferência comunitária, solidariedade financeira.

English

this brings me to the institutional aspects of community action, though i have no desire to reopen the debate we had on the last occasion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

que a história seja sempre e de algum modo contemporânea do historiador, é tese de benedetto croce cujo acerto não me canso de constatar.

English

that history is always and somehow a contemporary of the historian, is a thesis by benedetto croce, whose pertinence i never tire to recognize.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

- o prazer de afastar o perigo é muito grande, e eu jamais me canso de fazer isto.

English

“there is great pleasure in driving away danger, and i never grow tired doing this.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não me canso de dizer que a percentagem das despesas que os cidadãos da união europeia afectam à alimentação tem vindo a baixar continuamente nas últimas décadas.

English

i never tire of saying that the proportion of outgoings spent on food by the citizens of the european union has fallen continuously over recent decades.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,729,209,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK