Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o tratado descreve os procedirnentos a efectuar para essa avaliacáo .
the treaty has laid down the procedure for such an assessment .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
realizar os testes finais relativos aos procedirnentos operacionais estabelecidos no contexto do enquadrarnento escolhido .
undertaking final testing of the operational procedures set up in the context of the framework decided upon .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
É portanto provável que ceja necessário adoptar procedirnentos especiais a fim de acelerar o procecso de contagem e verificacáo de autenticidade das notas de banco e rnoedas metálicas nacionais recolhidas .
it is therefore likely that special procedures will need to be applied to speed up the processes of counting the reflowing national banknotes and coins and of checking their authenticity .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
este facto surge como consequ6ncia dos actuais mecanismos de processarnento de pagarnentos que envolvern sernpre diversas instituicóes de crédito e estáo na sua rnaioria organizados de acordo corn regras , procedirnentos e infraestruiuras específicos , rnuito diferentes entre os vários paises .
this is a consequence of existing payment processing mechanisms which always involve several credit institutions and are mostly organised according to specific rules , procedures and infrastructures which are very different across countries .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a apreciagdo dos casos de violagf;ode sigilo poder_bar_ ser solicitada por trds dos membros dacomissio que tiver decididoa aplicaqf,odo procedirnento e inscrita na ordem do dia.
three members of a committee which has applied the confidential procedtne may request consideration of a breach of confidentiality, and this may be placed on the agenda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: