Results for terei sido claro translation from Portuguese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

terei sido claro?

English

have i been clear?

Last Update: 2009-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Patryzia

Portuguese

não terei sido suficientemente claro?

English

was i not clear enough?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

penso ter sido claro.

English

i think the point is clear.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido mais claro.

English

i hope i have been clearer now.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

julgava ter sido bastante claro.

English

i thought i was clear enough.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido suficientemente claro!

English

i hope i have made myself clear!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero que tenha agora sido claro.

English

let me be absolutely blunt on this point.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

acho que tenho sido claro, meus amigos.

English

i think i am clear, my friends.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

no plano institucional julgo ter sido claro.

English

debates of the european parliament

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido claro e que me tenham entendido.

English

i hope i have been clear and that i have been able to reach you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

poderia prosseguir a enumeração, mas penso ter sido claro.

English

i could go on -but the point is clear.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

essa experiência teria sido claro para ele as profundezas da crueldade inerente a guerra moderna.

English

this experience would have made clear to him the depths of cruelty inherent in modern warfare.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido claro o suficiente , deve ser o caso, por favor sugerir abordagens também diferentes

English

i hope to have been clear enough, should be the case please suggest also different approaches

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

pode não ter sido claro para si que o aborto tenha sido a melhor escolha dentro das suas circunstâncias.

English

it may not have been clear to you that abortion was the right decision in your circumstances.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido clara.

English

i hope that i have made myself clear.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eis exactamente o que disse, senhora deputada. espero ter sido claro e ter dissipado os mal-entendidos.

English

that is exactly what i said, mrs mccarthy, i hope i have made myself clear and dispelled any misunderstandings.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero ter sido suficientemente clara.

English

i hope i have made this sufficiently clear.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

lamento não ter sido suficientemente clara.

English

i am afraid i was not clear enough.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero, cara colega, ter sido muito clara.

English

i do hope, mrs keppelhoff-wiechert, that that was clear.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a mensagem teria sido clara: manter o poder matando quantas pessoas fosse preciso.

English

the message would have been clear: keep power by killing as many people as it takes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,748,326,236 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK