Results for maais voosh nem me conheçe translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

maais voosh nem me conheçe

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

ela me conhece.

French

elle me connait.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.

French

je ne vois pas ce que la cig pourrait apporter de positif.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto.

French

je n' ai jamais compris cette réaction et je ne m' en estime donc pas coupable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

oi vc me conhece da onde q vc quiz me addd

French

salut tu sais moi d'où q vc quizz me addd

Last Update: 2013-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas alexandre nikitin ainda está na prisão; nem me foi possível visitá-lo.

French

mais alexander nikitin se trouve toujours dans la prison du fsb. je n' ai même pas pu lui rendre visite.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.

French

le seigneur, l`Éternel, m`a ouvert l`oreille, et je n`ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

já me conhecem: sou uma pessoa de convicções fortes.

French

vous me connaissez: je suis une femme de conviction.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.

French

moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que deus dê a todos aqueles que me conhecem dez vezes mais do que o que eles me têm dado.

French

que dieu donne à tous ceux qui me connaissent dix fois plus que ce qu'ils m'accordent.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.

French

tu ne m`as pas offert tes brebis en holocauste, et tu ne m`as pas honoré par tes sacrifices; je ne t`ai point tourmenté pour des offrandes, et je ne t`ai point fatigué pour de l`encens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim como o pai me conhece e eu conheço o pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.

French

comme le père me connaît et comme je connais le père; et je donne ma vie pour mes brebis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para que, pois, me vem o incenso de sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sacrifícios.

French

qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de séba, du roseau aromatique d`un pays lointain? vos holocaustes ne me plaisent point, et vos sacrifices ne me sont point agréables.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quem me conhece sabe que sou um opositor acérrimo de todo o tipo de subvenções, que estão na origem das distorções da concorrência.

French

ceux qui me connaissent savent que je lutte avec rage contre les subventions de toute sorte, car elles ont toujours pour conséquence inévitable des distorsions de la concurrence.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quem me conhece, sabe perfeitamente que apoiei energicamente acordos colectivos no estado-membro que conheço melhor.

French

ceux qui me connaissent savent très bien que j’ ai soutenu avec vigueur les conventions collectives dans l’ État membre que je connais le mieux.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não sou certamente daqueles que pensa – e quem me conhece sabe-o muito bem – que os medicamentos, os produtos de saúde e a própria atividade médica, sejam uma mercadoria como outra qualquer: a saúde não é uma mercadoria.

French

je n'avais pas l’idée – et ceux qui me connaissent le savent pertinemment – que les médicaments, les produits de santé et l’activité médicale elle-même, seraient une marchandise comme une autre: la santé n’est pas une marchandise.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,751,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK