Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ela me conhece.
elle me connait.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.
je ne vois pas ce que la cig pourrait apporter de positif.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto.
je n' ai jamais compris cette réaction et je ne m' en estime donc pas coupable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
oi vc me conhece da onde q vc quiz me addd
salut tu sais moi d'où q vc quizz me addd
Last Update: 2013-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas alexandre nikitin ainda está na prisão; nem me foi possível visitá-lo.
mais alexander nikitin se trouve toujours dans la prison du fsb. je n' ai même pas pu lui rendre visite.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o senhor deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.
le seigneur, l`Éternel, m`a ouvert l`oreille, et je n`ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
já me conhecem: sou uma pessoa de convicções fortes.
vous me connaissez: je suis une femme de conviction.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que deus dê a todos aqueles que me conhecem dez vezes mais do que o que eles me têm dado.
que dieu donne à tous ceux qui me connaissent dix fois plus que ce qu'ils m'accordent.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
tu ne m`as pas offert tes brebis en holocauste, et tu ne m`as pas honoré par tes sacrifices; je ne t`ai point tourmenté pour des offrandes, et je ne t`ai point fatigué pour de l`encens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim como o pai me conhece e eu conheço o pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
comme le père me connaît et comme je connais le père; et je donne ma vie pour mes brebis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para que, pois, me vem o incenso de sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sacrifícios.
qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de séba, du roseau aromatique d`un pays lointain? vos holocaustes ne me plaisent point, et vos sacrifices ne me sont point agréables.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem me conhece sabe que sou um opositor acérrimo de todo o tipo de subvenções, que estão na origem das distorções da concorrência.
ceux qui me connaissent savent que je lutte avec rage contre les subventions de toute sorte, car elles ont toujours pour conséquence inévitable des distorsions de la concurrence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quem me conhece, sabe perfeitamente que apoiei energicamente acordos colectivos no estado-membro que conheço melhor.
ceux qui me connaissent savent très bien que j’ ai soutenu avec vigueur les conventions collectives dans l’ État membre que je connais le mieux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não sou certamente daqueles que pensa – e quem me conhece sabe-o muito bem – que os medicamentos, os produtos de saúde e a própria atividade médica, sejam uma mercadoria como outra qualquer: a saúde não é uma mercadoria.
je n'avais pas l’idée – et ceux qui me connaissent le savent pertinemment – que les médicaments, les produits de santé et l’activité médicale elle-même, seraient une marchandise comme une autre: la santé n’est pas une marchandise.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.