Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ela me conhece.
elle me connait.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.
je ne vois pas ce que la cig pourrait apporter de positif.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto.
je n' ai jamais compris cette réaction et je ne m' en estime donc pas coupable.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
oi vc me conhece da onde q vc quiz me addd
salut tu sais moi d'où q vc quizz me addd
Senast uppdaterad: 2013-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas alexandre nikitin ainda está na prisão; nem me foi possível visitá-lo.
mais alexander nikitin se trouve toujours dans la prison du fsb. je n' ai même pas pu lui rendre visite.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
o senhor deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.
le seigneur, l`Éternel, m`a ouvert l`oreille, et je n`ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
já me conhecem: sou uma pessoa de convicções fortes.
vous me connaissez: je suis une femme de conviction.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
moi aussi, je serai sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que deus dê a todos aqueles que me conhecem dez vezes mais do que o que eles me têm dado.
que dieu donne à tous ceux qui me connaissent dix fois plus que ce qu'ils m'accordent.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
tu ne m`as pas offert tes brebis en holocauste, et tu ne m`as pas honoré par tes sacrifices; je ne t`ai point tourmenté pour des offrandes, et je ne t`ai point fatigué pour de l`encens.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
assim como o pai me conhece e eu conheço o pai; e dou a minha vida pelas ovelhas.
comme le père me connaît et comme je connais le père; et je donne ma vie pour mes brebis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
para que, pois, me vem o incenso de sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sacrifícios.
qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de séba, du roseau aromatique d`un pays lointain? vos holocaustes ne me plaisent point, et vos sacrifices ne me sont point agréables.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quem me conhece sabe que sou um opositor acérrimo de todo o tipo de subvenções, que estão na origem das distorções da concorrência.
ceux qui me connaissent savent que je lutte avec rage contre les subventions de toute sorte, car elles ont toujours pour conséquence inévitable des distorsions de la concurrence.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
quem me conhece, sabe perfeitamente que apoiei energicamente acordos colectivos no estado-membro que conheço melhor.
ceux qui me connaissent savent très bien que j’ ai soutenu avec vigueur les conventions collectives dans l’ État membre que je connais le mieux.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
não sou certamente daqueles que pensa – e quem me conhece sabe-o muito bem – que os medicamentos, os produtos de saúde e a própria atividade médica, sejam uma mercadoria como outra qualquer: a saúde não é uma mercadoria.
je n'avais pas l’idée – et ceux qui me connaissent le savent pertinemment – que les médicaments, les produits de santé et l’activité médicale elle-même, seraient une marchandise comme une autre: la santé n’est pas une marchandise.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.