Results for nao me toca translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

nao me toca

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

nao me entende

French

vc mora na onde?

Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me fale.

French

m'en parle pas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pelo que me toca, não o farei.

French

pour ma part, je ne le ferai pas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

pela parte que me toca, enunciarei três.

French

pour ma part j' en retiendrai trois.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não me arrependo.

French

je ne regrette rien.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me parece.

French

je ne le pense pas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 8
Quality:

Portuguese

pela parte que me toca, avancei tês ideias.

French

j' avais, en ce qui me concerne, formulé trois idées.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu não me importo

French

je m'en fiche

Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não, não me lembre

French

no, do not prompt me

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não me escandalizo.

French

je ne suis pas scandalisé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não, não me parece.

French

non, je ne pense pas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me esquecerei disso.

French

je ne l'oublierai pas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me deixe para trás!

French

ne me laisse pas à la traîne !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

espero não me enganar.

French

j' espère ne pas me tromper.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu preferiria não me envolver.

French

je préférerais ne pas m'y engager.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me façam fazer isso!

French

ne me faites pas faire ça !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me coloca quaisquer dificuldades.

French

cela ne me pose pas de problème.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pela parte que me toca, a resposta da comissão, que privilegia a aceleração das reestruturações no sector dos transportes aéreos, não me satisfaz.

French

pour ma part, la réponse de la commission privilégiant l' accélération des restructurations dans le transport aérien ne me satisfait pas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

É também verdade para a política agrícola comum; pela parte que me toca, não me agrada nada que cerca de um quarto dos agricultores franceses metam ao bolso três quartos do dinheiro europeu.

French

c’ est vrai pour la politique agricole commune, car, moi, je ne suis pas très content qu’ à peu près un quart des agriculteurs français empochent trois quarts de l’ argent européen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

portanto eu, pela parte que me toca, não me vou arrepender e não vou de certeza votar com o senhor deputado bushill-matthews na quarta-feira.

French

ainsi, moi, je ne me repentirai pas et je ne me rallierai pas m.  bushill-matthews mercredi.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,982,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK