Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou ser mais específica.
ich will konkreter werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser muito sucinta.
ich werde mich sehr kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser ainda mais claro.
ich möchte noch deutlicher werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser o mais breve possível.
. ich werde mich so kurz wie möglich fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
por esta razão, vou ser breve.
deswegen kann ich mich kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser tão breve quanto possível.
ich werde mich so kurz wie möglich fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser breve em intenção dos intérpretes.
ich werde mich für die dolmetscher kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, vou ser muito breve.
herr präsident, ich werde mich ganz kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
mas se assim não for, vou ser bem claro.
ist das nicht der fall, muß ich deutlicher werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser mais específico sobre a maioria qualificada.
auf die qualifizierte mehrheit möchte ich etwas näher eingehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
temos pouco tempo, por isso vou ser breve.
wir haben wenig zeit, deswegen fasse ich mich kurz.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser muito breve no que respeita a chipre.
zu zypern kann ich mich ganz kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser muito clara: isso não corresponde à verdade.
ich sage ganz deutlich: das trifft nicht zu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
( fr) senhora presidente, vou ser muito breve.
frau präsidentin, ich will mich kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser bem claro. queremos todos que este embargo seja levantado.
lassen sie es mich deutlich sagen: wir wollen ein ende des verbots.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ser sincero: a margem de manobra para negociações é estreita.
um es ganz offen zu sagen: der verhandlungsspielraum ist eng.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, vou ser muito breve.
herr präsident, meine damen und herren, ich werde mich sehr kurz fassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
, relator. ( de) senhor presidente, vou ser muito sucinto.
herr präsident! ich muß und ich kann mich kurzfassen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
romano prodi, e ao senhor comissário verheugen. posto isto, vou ser breve.
auf dieser basis, in aller kürze: sie haben die veröffentlichungen angesprochen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- senhor presidente, vou ser muito rápido esta noite para tentar ganhar tempo.
herr präsident, ich werde mich heute abend kurz fassen, um zu versuchen, zeit zu gewinnen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: