Results for ministério translation from Portuguese to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Hebrew

Info

Portuguese

ministério

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Hebrew

Info

Portuguese

mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.

Hebrew

ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como não será de maior glória o ministério do espírito?

Hebrew

כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois ele era contado entre nós e teve parte neste ministério.

Hebrew

כי היה נמנה אתנו וזכה בגורל השרות הזה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pelo que, tendo este ministério, assim como já alcançamos misericórdia, não desfalecemos;

Hebrew

על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;

Hebrew

ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e dizei a arquipo: cuida do ministério que recebestes no senhor, para o cumprires.

Hebrew

ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

também falei aos profetas, e multipliquei as visões; e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.

Hebrew

ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para que eu seja livre dos rebeldes que estão na judéia, e que este meu ministério em jerusalém seja aceitável aos santos;

Hebrew

למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,

Hebrew

כי אליכם הגוים אני מדבר וכפי אשר שליח הגוים אנכי את שרותי אפאר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.

Hebrew

ועתה הוא קבל שרות מעלה כפי מעלת הברית הנעשה על ידו אשר הוקמה על הבטחות טבות ויתרות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temiam também ao senhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.

Hebrew

ויהיו יראים את יהוה ויעשו להם מקצותם כהני במות ויהיו עשים להם בבית הבמות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, nas abas do manto ao redor, para uso no ministério, como o senhor ordenara a moisés.

Hebrew

פעמן ורמן פעמן ורמן על שולי המעיל סביב לשרת כאשר צוה יהוה את משה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que salomão edificou a casa do senhor em jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.

Hebrew

ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Hebrew

והנני מודה לישוע המשיח אדנינו המאזרני חיל כי חשבני נאמן וישימני למשרת לו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as vestes finamente tecidas, para o uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas de arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.

Hebrew

את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os sacerdotes estavam em pé nos seus postos, como também os levitas com os instrumentos musicais do senhor, que o rei davi tinha feito para dar graças ao senhor (porque a sua benignidade dura para sempre), quando davi o louvava pelo ministério deles; e os sacerdotes tocavam trombetas diante deles; e todo o israel estava em pé.

Hebrew

והכהנים על משמרותם עמדים והלוים בכלי שיר יהוה אשר עשה דויד המלך להדות ליהוה כי לעולם חסדו בהלל דויד בידם והכהנים מחצצרים נגדם וכל ישראל עמדים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,966,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK