Usted buscó: ministério (Portugués - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Hebrew

Información

Portuguese

ministério

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Hebreo

Información

Portugués

mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.

Hebreo

ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

como não será de maior glória o ministério do espírito?

Hebreo

כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois ele era contado entre nós e teve parte neste ministério.

Hebreo

כי היה נמנה אתנו וזכה בגורל השרות הזה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pelo que, tendo este ministério, assim como já alcançamos misericórdia, não desfalecemos;

Hebreo

על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;

Hebreo

ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e dizei a arquipo: cuida do ministério que recebestes no senhor, para o cumprires.

Hebreo

ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também falei aos profetas, e multipliquei as visões; e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.

Hebreo

ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

para que eu seja livre dos rebeldes que estão na judéia, e que este meu ministério em jerusalém seja aceitável aos santos;

Hebreo

למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,

Hebreo

כי אליכם הגוים אני מדבר וכפי אשר שליח הגוים אנכי את שרותי אפאר׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.

Hebreo

ועתה הוא קבל שרות מעלה כפי מעלת הברית הנעשה על ידו אשר הוקמה על הבטחות טבות ויתרות׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

temiam também ao senhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.

Hebreo

ויהיו יראים את יהוה ויעשו להם מקצותם כהני במות ויהיו עשים להם בבית הבמות׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, nas abas do manto ao redor, para uso no ministério, como o senhor ordenara a moisés.

Hebreo

פעמן ורמן פעמן ורמן על שולי המעיל סביב לשרת כאשר צוה יהוה את משה׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que salomão edificou a casa do senhor em jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.

Hebreo

ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Hebreo

והנני מודה לישוע המשיח אדנינו המאזרני חיל כי חשבני נאמן וישימני למשרת לו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as vestes finamente tecidas, para o uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas de arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.

Hebreo

את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os sacerdotes estavam em pé nos seus postos, como também os levitas com os instrumentos musicais do senhor, que o rei davi tinha feito para dar graças ao senhor (porque a sua benignidade dura para sempre), quando davi o louvava pelo ministério deles; e os sacerdotes tocavam trombetas diante deles; e todo o israel estava em pé.

Hebreo

והכהנים על משמרותם עמדים והלוים בכלי שיר יהוה אשר עשה דויד המלך להדות ליהוה כי לעולם חסדו בהלל דויד בידם והכהנים מחצצרים נגדם וכל ישראל עמדים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,648,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo