Results for ressurreição translation from Portuguese to Hebrew

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Hebrew

Info

Portuguese

ressurreição

Hebrew

תחיית המתים

Last Update: 2014-03-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

assim também é a ressurreição, é ressuscitado em incorrupção.

Hebrew

וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

mas se não há ressurreição de mortos, também cristo não foi ressuscitado.

Hebrew

אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Hebrew

להגיע אם אוכל אל תחית המתים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e, quanto � ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por deus:

Hebrew

ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?

Hebrew

ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

pois na ressurreição nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.

Hebrew

כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

portanto, na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram?

Hebrew

והנה בתחית המתים למי מהם תהיה לאשה כי היתה אשה לשבעה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.

Hebrew

אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

doendo-se muito de que eles ensinassem o povo, e anunciassem em jesus a ressurreição dentre os mortos,

Hebrew

כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

começando desde o batismo de joão até o dia em que dentre nós foi levado para cima, um deles se torne testemunha conosco da sua ressurreição.

Hebrew

החל מטבילת יוחנן עד יום הלקחו מאתנו כי אחד מהם יהיה לעד עמנו על קומו מן המתים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.

Hebrew

כי הצדוקים אמרים אין תחיה ואין מלאך ורוח והפרושים מודים בשניהם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e serás bem-aventurado; porque eles não têm com que te retribuir; pois retribuído te será na ressurreição dos justos.

Hebrew

ואשריך באשר אין להם לשלם לך כי ישלם לך בתחית הצדיקים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

mas quando ouviram falar em ressurreição de mortos, uns escarneciam, e outros diziam: acerca disso te ouviremos ainda outra vez.

Hebrew

וכאשר שמעו תחית מתים אלה הלעיגו לו ואלה אמרו על זאת נשמעך בעת אחרת׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição e a e a participação dos seus sofrimentos, conformando-me a ele na sua morte,

Hebrew

לדעת אתו ואת גבורת תחיתו והתחברות ענוייו ולהדמות למותו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

bendito seja o deus e pai de nosso senhor jesus cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, pela ressurreição de jesus cristo dentre os mortos,

Hebrew

ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de deus e de cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.

Hebrew

אשרי האיש וקדוש הוא אשר חלקו לקום בתחיה הראשונה באלה לא ישלט המות השני כי אם יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו וימלכו אתו אלף שנים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,983,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK