Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranqüilas.
主はわたしを緑の牧場に伏させ、いこいのみぎわに伴われる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afirmou: sim, porém, faze-o, para a tranqüilidade do meu coração. disse-lhe: toma quatro pássaros, treina-ospara que voltem a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha; chama-os, em seguida, que virão, velozmente, até ti; esabe que deus é poderoso, prudentíssimo.
イブラーヒームが、「主よ,あなたは死者をどう甦らせられるのかわたしに見せて下さい。」と言った時(のことを思え)。主は言われた。「あなたは信じないのか。」かれは申し上げた「いや,只わたしの心を安らげたいのであります。」かれは言われた。「4羽の鳥をとって,それを慣らし,それからかれらの一部をそれぞれの丘の上に置いて,それを呼べ,かれらは急いであなたの許に来るであろう。それであなたは,アッラーが偉力ならびなく英明であられることが分るであろう。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: