Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e a filha de aser chamava-se sera.
ašero dukters vardas buvo seracha.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 é comunicada pelo estado-membro em causa num prazo que permita, se necessário, uma concertação prévia no conselho.
reikalavimas iš anksto pateikti informaciją netaikomas priemonėms, kuriomis tokie sprendimai tik perkeliami į nacionalinį lygmenį.4.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hoje encaro as coisas de um modo totalmente distinto e dou comigo a ansiar por diversidade quando a vida se torna demasiado monótona: tal é o efeito de toda a exposição a outras condições culturais ou geográcas, e pode ser imensamente graticante.
dabar žvelgiu į pasaulį visai kitomis akimis ir, jei gyvenimas tampa pernelyg monotoniškas, imu ilgėtis įvairovės – taip nutinka visada, kai žmogus pradeda pažinti kitas kultūras arba keliauja po pasaulį, ir tai gali būti labai vertinga patirtis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa produção e essa importação só serão permitidas se nenhuma das partes dispuser de alternativas adequadas nem de brometo de metilo reciclado ou valorizado.
tokia gamyba ir importas leidžiami tik tada, kai nėra tinkamų alternatyvų arba kai nė viena šalis neturi recirkuliuoto ar regeneruoto metilbromido.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
além disso, o procedimento deverá ser simplificado e modernizado, permitindo-se o recurso às modernas tecnologias.
be to, tvarka turėtų būti supaprastinta ir modernizuota, suteikiant galimybę naudoti šiuolaikines technologijas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
devem, além disso, assegurar, terminada a travagem, uma posição correcta do utilizador, que lhe permita, se necessário, ficar à espera de socorros.
priemonė taip pat turėtų užtikrinti, kad po stabdymo naudotojas išliktų tinkamoje padėtyje ir reikalui esant galėtų laukti pagalbos.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a balança tem um indicador óptico e permite a leitura directa da taxa de humidade.
svarstyklės turi optinę rodmenų skalę ir pateikia tiesioginį drėgmės kiekio rodmenį.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
as instalações devem assegurar boas condições de higiene e permitir o exercício do controlo sanitário;
įrenginiai turi atitikti higienos reikalavimus ir būti tinkami vykdyti gyvūnų sveikatos priežiūrą;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
) e permite aos estados-membros manter a possibilidade de exigir que os veículos
k ir palieka valstybėms narėms galimybę reikalauti, kad nuolat jų
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deve permitir- se que o gele seque durante cerca de três a cinco minutos antes de se cobrir com vestuário.
prieš velkantis drabužius gelis turi džiūti 3– 5 min.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
o prosseguimento da utilização apenas deve ser permitido se não tiver quaisquer efeitos prejudiciais para a saúde humana ou animal, nem qualquer influência inaceitável no ambiente;
toliau naudoti šiuos produktus galima tik tuomet, kai jie nesukelia žalingo poveikio žmonių ar gyvūnų sveikatai ir nedaro nepageidaujamos įtakos aplinkai;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por «smart card» ( «cartão inteligente») entende-se um dispositivo que permite identificar o utilizador e permite desenvolver transacções em linha.
„smart card“ (arba „dekodavimo kortelė“) čia suprantama kaip prietaisas, leidžiantis nustatyti vartotojo tapatybę ir atlikti sandorius internetu.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.