Results for e permita se ser imensament... translation from Portuguese to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Lithuanian

Info

Portuguese

e permita se ser imensamente feliz

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Lithuanian

Info

Portuguese

e a filha de aser chamava-se sera.

Lithuanian

ašero dukters vardas buvo seracha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

1 é comunicada pelo estado-membro em causa num prazo que permita, se necessário, uma concertação prévia no conselho.

Lithuanian

reikalavimas iš anksto pateikti informaciją netaikomas priemonėms, kuriomis tokie sprendimai tik perkeliami į nacionalinį lygmenį.4.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

hoje encaro as coisas de um modo totalmente distinto e dou comigo a ansiar por diversidade quando a vida se torna demasiado monótona: tal é o efeito de toda a exposição a outras condições culturais ou geográcas, e pode ser imensamente graticante.

Lithuanian

dabar žvelgiu į pasaulį visai kitomis akimis ir, jei gyvenimas tampa pernelyg monotoniškas, imu ilgėtis įvairovės – taip nutinka visada, kai žmogus pradeda pažinti kitas kultūras arba keliauja po pasaulį, ir tai gali būti labai vertinga patirtis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

essa produção e essa importação só serão permitidas se nenhuma das partes dispuser de alternativas adequadas nem de brometo de metilo reciclado ou valorizado.

Lithuanian

tokia gamyba ir importas leidžiami tik tada, kai nėra tinkamų alternatyvų arba kai nė viena šalis neturi recirkuliuoto ar regeneruoto metilbromido.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

além disso, o procedimento deverá ser simplificado e modernizado, permitindo-se o recurso às modernas tecnologias.

Lithuanian

be to, tvarka turėtų būti supaprastinta ir modernizuota, suteikiant galimybę naudoti šiuolaikines technologijas.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

devem, além disso, assegurar, terminada a travagem, uma posição correcta do utilizador, que lhe permita, se necessário, ficar à espera de socorros.

Lithuanian

priemonė taip pat turėtų užtikrinti, kad po stabdymo naudotojas išliktų tinkamoje padėtyje ir reikalui esant galėtų laukti pagalbos.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a balança tem um indicador óptico e permite a leitura directa da taxa de humidade.

Lithuanian

svarstyklės turi optinę rodmenų skalę ir pateikia tiesioginį drėgmės kiekio rodmenį.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as instalações devem assegurar boas condições de higiene e permitir o exercício do controlo sanitário;

Lithuanian

įrenginiai turi atitikti higienos reikalavimus ir būti tinkami vykdyti gyvūnų sveikatos priežiūrą;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

) e permite aos estados-membros manter a possibilidade de exigir que os veículos

Lithuanian

k ir palieka valstybėms narėms galimybę reikalauti, kad nuolat jų

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deve permitir- se que o gele seque durante cerca de três a cinco minutos antes de se cobrir com vestuário.

Lithuanian

prieš velkantis drabužius gelis turi džiūti 3– 5 min.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o prosseguimento da utilização apenas deve ser permitido se não tiver quaisquer efeitos prejudiciais para a saúde humana ou animal, nem qualquer influência inaceitável no ambiente;

Lithuanian

toliau naudoti šiuos produktus galima tik tuomet, kai jie nesukelia žalingo poveikio žmonių ar gyvūnų sveikatai ir nedaro nepageidaujamos įtakos aplinkai;

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por «smart card» ( «cartão inteligente») entende-se um dispositivo que permite identificar o utilizador e permite desenvolver transacções em linha.

Lithuanian

„smart card“ (arba „dekodavimo kortelė“) čia suprantama kaip prietaisas, leidžiantis nustatyti vartotojo tapatybę ir atlikti sandorius internetu.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,731,481 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK