Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e outros cingidos por correntes.
และพวกอื่น ๆ ถูกพันธนาการด้วยโซ่ติดกัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quatro correntes que formam uma única estruturaname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verás os pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.
และวันนั้นเจ้าจะเห็นบรรดาอาชญากรถูกล่ามตรึงไว้ด้วยโซ่
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
จงดื่มน้ำจากถังเก็บน้ำของเจ้า ดื่มน้ำไหลจากบ่อของเจ้าเอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faze regressar os nossos cativos, senhor, como as correntes no sul.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับมาจากการเป็นเชลย อย่างทางน้ำไหลที่ทางใต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro.
แท้จริงเราได้เตรียมโซ่ตรวน และกุญแจมือ และไฟที่ลุกโชติช่วงไว้สำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำและลำธารของเขาให้เป็นเลือด เพื่อเขาดื่มอะไรไม่ได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes que manam do líbano!
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยาน ประดุจบ่อน้ำแห่งชีวิต และประดุจลำธารไหลจากเลบานอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que andem com as cabeças hirtas.
แท้จริงเราได้คล้องพันธนาการที่คอของพวกเขา มันจึงห้อยลงมาที่คางของพวกเขา ดังนั้น (ศรีษะของ)พวกเขาจึงเงยขึ้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como o cervo anseia pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó deus!
กวางกระเสือกกระสนหาลำธารที่มีน้ำไหลฉันใด โอ ข้าแต่พระเจ้า จิตวิญญาณของข้าพระองค์ก็กระเสือกกระสนหาพระองค์ฉันนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os seus olhos são como pombas junto �s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.
ตาของเขาเปรียบเหมือนตานกเขาที่ริมห้วยอาบน้ำนม และจับอยู่ที่ริมกระแสน้ำเต็มฝั่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre todo monte alto, e todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres.
และบนภูเขาสูงทุกแห่ง และบนเนินสูงทุกแห่งจะมีแม่น้ำลำธารที่มีน้ำไหลในวันที่มีการประหัตประหารอย่างยิ่งใหญ่ เมื่อหอคอยพังล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
até os animais do campo suspiram por ti; porque as correntes d'água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.
ถึงแม้ว่าสัตว์ป่าก็ร้องทูลพระองค์ด้วย เพราะว่าน้ำในห้วยแห้งไป และไฟก็เผาผลาญทุ่งหญ้าแห่งถิ่นทุรกันดา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas o senhor ali estará conosco em majestade, nesse lugar de largos rios e correntes, no qual não entrará barco de remo, nem por ele passará navio grande.
แต่นั่นพระเยโฮวาห์จะทรงอยู่กับเราด้วยความโอ่อ่าตระการ ในที่ที่มีแม่น้ำและลำธารกว้าง ที่จะไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่นไป ที่จะไม่มีเรืองามโอ่อ่าผ่านไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
โดยลมที่ระบายจากช่องพระนาสิกน้ำก็ท่วมสูงขึ้นไป น้ำก็ท่วมท้นสูงขึ้น น้ำก็แข็งขึ้นในท้องทะเ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naquele dia o senhor padejará o seu trigo desde as correntes do rio, até o ribeiro do egito; e vós, ó filhos de israel, sereis colhidos um a um.
ต่อมาในวันนั้น พระเยโฮวาห์จะทรงนวดเอาข้าวตั้งแต่แม่น้ำไปจนถึงลำธารอียิปต์ โอ ประชาชนอิสราเอลเอ๋ย เจ้าจะถูกเก็บรวมเข้ามาทีละคน
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e foi o peso das arrecadas de ouro que ele pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os crescentes, as cadeias e as vestes de púrpura que os reis de midiã trajavam, afora as correntes que os camelos traziam ao pescoço.
ตุ้มหูทองคำซึ่งท่านขอได้นั้นมีน้ำหนักหนึ่งพันเจ็ดร้อยเชเขลทองคำ นอกจากนี้ยังมีเครื่องประดับ จี้และฉลององค์สีม่วงซึ่งกษัตริย์พวกมีเดียนทรง ทั้งเครื่องผูกคออูฐด้ว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d'água cairão os mortos � espada.
ภูเขาของเขานั้น เราจะให้มีผู้ที่ถูกฆ่าเต็มไปหมด ผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบจะล้มลงตามเนินเขาของเจ้า ตามหุบเขาของเจ้า และในห้วยทั้งสิ้นของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: