From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
majoritatea fondurilor disonibile sunt destinate construirii acestor infrastructuri fără a uita serviciile care permit întărirea nivelului productiv deseori slab.
Повечето от наличните фондове се използват за създаване на тази инфраструктура, без да се забравят обаче и услугите, които позволяват укрепването на иначе доста крехките производствени отношения.
"participarea la scena nativităţii dovedeşte că sunt pe calea cea bună pentru a uita viaţa mea anterioară şi experienţa negativă cu drogurile".
"Участието в сцената на рождество доказва ,че съм на правилния път да забравя предишния си живот, свързан с наркотиците."
de asemenea, parlamentul european a întărit drepturile pasagerilor care utilizează transporturile aeriene și feroviare, fără a uita persoanele în vârstă și pe cele cu mobilitate redusă, care acum pot solicita asistenţă .
Членовете на Парламента взеха участие в определянето на по-строги мерки в областта на сигурността и етикетирането на продук- тите — вече е по-лесно да се ориентираш в супермаркета сред множеството продукти, идващи от цяла Европа.
de asemenea, parlamentul european a reuşit să întărească drepturile pasagerilor din avioane, fără a uita persoanele în vârstă şi pe cele cu mobilitate redusă care, de acum înainte, pot solicita asistenţă atât în aeroport, cât şi la bordul aeronavelor.
Какво по-хубаво от това през лятото да се освежиш, като поплуваш в морето или в езеро?