From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grupul bei şi comercializarea inovaţiilor tehnologice ecologice, precum şi sechestrarea biologică a carbonului prin împădurire şi reîmpădurire.
eib-gruppe enzsteigerungen im energie- und wassersektor. ferner setzt sie sich für den breiteren einsatz umweltfreundlicherer verkehrsmittel ein und fördert die abfallverbrennung zur energiegewinnung, die entwicklung und kommerzialisierung neuer klimafreundlicher technologien sowie die biologische speicherung von kohlendioxid durch erst- und wiederaufforstung.
foto: ccvision mediul și să își asume un rol activ în eforturile de reîmpădurire atât la nivelul ue cât și la nivel internaional.
auch der agrarsektor, auf den etwa 14 % der globalen treibhausgasemissionen entfallen, darf nicht ausgenommen werden. wälder und böden wirken als natürliche
fiecare stat membru determină suprafața împădurită utilizând aceeași unitate spațială de evaluare ca cea specificată în anexa v în calculele pentru activitățile de împădurire, reîmpădurire și despădurire.
jeder mitgliedstaat bestimmt die waldfläche, indem er für die aufforstungs-, wiederaufforstungs- und entwaldungstätigkeiten dieselbe raumbewertungseinheit anwendet, die in anhang v angegeben ist.
ca și proiectele de împădurire și de reîmpădurire din cadrul dmc, impactul secundar al reducerii defrișărilor asupra emisiilor de carbon va trebui să fie monitorizat în mod corespunzător și verificat în mod independent.
wie auch bei aufforstungs- und wiederaufforstungsprojekten im rahmen des cdm müssten die zusätzlichen auswirkungen der reduzierten entwaldung auf die kohlenstoffemissionen ordnungsgemäß überwacht und unabhängig überprüft werden.
ue a interzis creditele din proiectele de împădurire și reîmpădurire și a limitat, ulterior, anumite proiecte industriale în domeniul gazului, ca un prim pas pentru a soluționa aceste probleme.
als ersten schritt zur behebung dieser probleme hat die eu gutschriften aus der auf- und wiederaufforstung verboten und später beschränkungen für projekte im bereich bestimmter industriegase beschlossen.
emisiile și absorbțiile legate de împădurire, reîmpădurire și despădurire constituie rezultatul schimbării direct de către om a folosinței terenurilor și ar trebui, prin urmare, să fie contabilizate în întregime.
emissionen und abbau von treibhausgasen aufgrund von aufforstung, wiederaufforstung und entwaldung sind folgen einer vom menschen vorgenommenen gezielten umwandlung einer fläche und sollten daher vollständig angerechnet werden.
statele membre reflectă în conturile lor emisiile și absorbțiile nete rezultate din activități de împădurire, reîmpădurire și despădurire prin totalizarea emisiilor și a absorbțiilor pentru fiecare dintre anii din fiecare perioadă de contabilizare relevantă, pe baza unor date transparente și verificabile.
die mitgliedstaaten verbuchen in ihren konten die nettoemissionen und den nettoabbau infolge von aufforstungs-, wiederaufforstungs- und entwaldungstätigkeiten als die gesamtemissionen und den gesamtabbau für jedes einzelne jahr im jeweiligen anrechnungszeitraum, und zwar auf der basis transparenter und überprüfbarer daten.
În temeiul protocolului de la kyoto, țările dezvoltate trebuie să contabilizeze emisiile și absorbțiile legate de despădurire și de activitățile de împădurire/reîmpădurire pentru a‑și îndeplini obiectivele de reducere a emisiilor.
nach dem kyoto-protokoll müssen die industrieländer die emittierten und absorbierten mengen im zusammenhang mit ihren aufforstungs- bzw.
(6) În anumite cazuri, agricultorii ar putea să primească mai multe drepturi decât terenuri pentru care să le folosească, de exemplu în cazul exploatării comune a unei suprafeţe furajere, al expirării unei arende, al participării la un program de reîmpădurire sau în cazul achiziţionării cantităţilor de referinţă de produse lactate care au fost închiriate împreună cu terenurile în perioada de referinţă, în conformitate cu dispoziţiile naţionale. este necesar, în consecinţă, să se prevadă un program care să garanteze ajutorul acordat agricultorilor, prin concentrarea acestuia asupra hectarelor disponibile restante. totuşi, pentru a evita orice folosire abuzivă a acestui mecanism, trebuie să se prevadă un anumit număr de condiţii de acces.
(6) unter bestimmten umständen könnten die betriebsinhaber über mehr zahlungsansprüche verfügen als über flächen für deren verwendung, so etwa bei der gemeinsamen nutzung einer futterfläche, beim auslaufen einer pacht, bei der teilnahme an einem aufforstungsprogramm oder beim kauf von referenzmilchmengen gemäß den einzelstaatlichen bestimmungen, die im bezugszeitraum zusammen mit den flächen gepachtet wurden. deshalb ist ein mechanismus vorzusehen, der die unterstützung des betriebsinhabers sicherstellt, indem er sich auf die restlichen verfügbaren flächen konzentriert. zur vermeidung von missbräuchen empfiehlt es sich jedoch, einige bedingungen für den zugang zu diesem mechanismus festzulegen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: